Hollow Eyes Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Petra - Puste Oczy
by Petra
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hollow Eyes
Puste Oczy
by
przez
Petra
Petra
words and music by Bob Hartman
słowa i muzyka Boba Hartmana
from the album, Beat the System
z albumu Beat the System
still correct.
nadal poprawne.
Intro: B C#m7 B C#m7 B Amaj7 B Amaj 7
Wprowadzenie: B C#m7 B C#m7 B Amaj7 B Amaj 7
Another day in Nigeria the children beg for bread,
Kolejny dzień w Nigerii dzieci żebrzą o chleb,
the crops have failed, the well ran dry when they lost the watershed.
plony nie powiodły się, studnia wyschła, gdy stracili dział wodny.
A baby dies, its mother cries, the children gather 'round
Dziecko umiera, jego matka płacze, dzieci gromadzą się wokół
They're wondering what the day will bring, will they be the next one found?
Zastanawiają się, co przyniesie dzień, czy to oni będą następnymi odnalezionymi?
Do you dare to gaze into their hollow eyes, hollow eyes?
Czy odważysz się spojrzeć w ich puste oczy, puste oczy?
Are they staring holes in you with their hollow eyes, hollow eyes,
Czy oni wpatrują się w ciebie dziurami swoimi pustymi oczami, pustymi oczami,
hollow eyes?
puste oczy?
In the crowded sheds the children lay their heads to escape the Hatian heat.
W zatłoczonych szopach dzieci kładą głowy, aby uciec przed hatiańskim upałem.
The hunger pains drive them to the street wond'ring if today they'll eat.
Bóle głodu wypędzają ich na ulicę, zastanawiając się, czy dzisiaj będą jeść.
Some find food in the refuse heap, others find disease,
Niektórzy znajdują pożywienie na śmietniku, inni znajdują chorobę,
some find it harder just to live when they can die with ease.
niektórym trudniej jest po prostu żyć, kiedy mogą łatwo umrzeć.
Do you dare to gaze into their hollow eyes, hollow eyes?
Czy odważysz się spojrzeć w ich puste oczy, puste oczy?
Are they staring holes in you with their hollow eyes, hollow eyes,
Czy oni wpatrują się w ciebie dziurami swoimi pustymi oczami, pustymi oczami,
hollow eyes?
puste oczy?
The least of these is hungry. The least of these is sick.
Najmniejszy z nich jest głodny. Najmniejszy z nich jest chory.
The least of these needs clothing. The least of these needs drink.
Najmniej z nich potrzebuje odzieży. Najmniej z nich potrzebuje picia.
aj7
aj7
The least of these knows sorrow. The least of these knows grief.
Najmniejszy z nich zna smutek. Najmniej z nich zna smutek.
The least of these has suffered pain, and Jesus is His name.
Najmniejszy z nich cierpiał ból, a Jego imię to Jezus.
Do you dare to gaze into their hollow eyes, hollow eyes?
Czy odważysz się spojrzeć w ich puste oczy, puste oczy?
Is He staring back at you with His hollow eyes, hollow eyes,
Czy On patrzy na ciebie Swoimi pustymi oczami, pustymi oczami,
(This last one is very soft)
(Ten ostatni jest bardzo miękki)
hollow eyes?
puste oczy?
These are the chord forms I use for this song. Just so you know, each
Oto formy akordów, których używam w tej piosence. Tak żebyś wiedział, każdy
vertical line is a string, the number to the left is top fret of the chart,
linia pionowa to ciąg znaków, liczba po lewej stronie to górny próg wykresu,
the o's are where your fingers are, the ---'s represent barres, the x's at
„o” oznacza miejsce, w którym znajdują się twoje palce, „-” oznacza słupki, „x” w miejscu
the top mean don't play this string, and finally, each horizontal line
górny oznacza „nie graj” na tej strunie i na koniec na każdej poziomej linii
is a fret. i.e. For a B, you have a one finger barre at the second fret,
jest zmartwieniem. tj. w przypadku B masz jeden palec na drugim progu,
and the D, G & B strings depressed at the fourth fret.
oraz struny D, G i B wciśnięte na czwartym progu.
1 4 o-o---o---o 2 o o o 4 o---o-o---o
1 4 o-o---o---o 2 o o o 4 o---o-o---o
o-o-------o o
o-o-------o o
o o o
o o o
o o o o
o o o o
F#m Dmaj7 I think you can figure out how to
F#m Dmaj7 Myślę, że wiesz, jak to zrobić
x x play the other chords by yourself.
x x zagraj pozostałe akordy samodzielnie.
2 o-------o-o 1
2 o-------o-o 1
o o o
o o o
o o
o o
_________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
XX XX A "We are therefore Christ's Ambassadors,
XX XX A „Jesteśmy zatem ambasadorami Chrystusa,
XX XX AAA as though God were making his appeal through us,
XX XX AAA, jak gdyby Bóg przez nas wzywał,
XXX AA AA we implore you, on Christ's behalf, be reconciled
XXX AA AA prosimy Cię w imieniu Chrystusa o pojednanie
XX XX AAAAAAA to God." 2 Corinthians 5:20
XX XX AAAAAAA do Boga.” 2 Koryntian 5:20
XX XX AA AA
XX XX AAA AAA
Chi Alpha Matt Helmke
Chi Alpha Matt Helmke
Christian Fellowship helmke@primenet.com
Wspólnota Chrześcijańska helmke@primenet.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
