My Love كلمات أغنية ترجمة عربية

بيتولا كلارك - حبي

by Petula Clark

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Petula Clark My Love

(Capo 2nd fret.)
(كابو الحنق الثاني.)
CHORUS:
الجوقة:
NC C Am D
ن سي سي آم د
My love is warmer than the warmest sunshine,
حبي أدفأ من أشعة الشمس الدافئة،
softer than a sigh.
ليونة من تنهد.
My love is deeper than the deepest ocean,
حبي أعمق من أعمق المحيطات
wider than the sky.
أوسع من السماء.
My love is brighter than the brightest star,
حبي أكثر إشراقا من ألمع النجم،
that shines every night above.
الذي يشرق كل ليلة أعلاه.
And there is nothing in this world
وليس هناك شيء في هذا العالم
that can ever change my love.
التي يمكن أن تغير حبي من أي وقت مضى.
#1.
#1.
Something happended to my heart the day
لقد حدث شيء لقلبي في ذلك اليوم
that I met you.
أنني التقيت بك.
Something that I never felt before.
شيء لم أشعر به من قبل.
You are always on my mind no matter what I do,
أنت دائمًا في ذهني مهما فعلت،
and everyday it seems that I want you more.
وكل يوم يبدو أنني أريدك أكثر.
CHORUS:
الجوقة:
NC C Am D
ن سي سي آم د
My love is warmer than the warmest sunshine,
حبي أدفأ من أشعة الشمس الدافئة،
softer than a sigh.
ليونة من تنهد.
My love is deeper than the deepest ocean,
حبي أعمق من أعمق المحيطات
wider than the sky.
أوسع من السماء.
My love is brighter than the brightest star,
حبي أكثر إشراقا من ألمع النجم،
that shines every night above.
الذي يشرق كل ليلة أعلاه.
And there is nothing in this world
وليس هناك شيء في هذا العالم
that can ever change my love
التي يمكن أن تغير حبي من أي وقت مضى
#2.
#2.
Once I thought that love was meant, for anyone
ذات مرة اعتقدت أن الحب مقصود لأي شخص
else but me.
آخر ولكن لي.
Once I thought you'd never come my way.
ذات مرة اعتقدت أنك لن تأتي في طريقي أبدا.
Now it only goes to show how wrong we all can be,
الآن هذا يوضح فقط مدى الخطأ الذي يمكن أن نرتكبه جميعًا،
for now I have to tell you everyday.
الآن يجب أن أخبرك كل يوم.
CHORUS:
الجوقة:
NC C Am D
ن سي سي آم د
My love is warmer than the warmest sunshine,
حبي أدفأ من أشعة الشمس الدافئة،
softer than a sigh.
ليونة من تنهد.
My love is deeper than the deepest ocean,
حبي أعمق من أعمق المحيطات
wider than the sky.
أوسع من السماء.
My love is brighter than the brightest star,
حبي أكثر إشراقا من ألمع النجم،
that shines every night above.
الذي يشرق كل ليلة أعلاه.
And there is nothing in this world
وليس هناك شيء في هذا العالم
that can ever change my love.
التي يمكن أن تغير حبي من أي وقت مضى.
CHORUS:
الجوقة:
NC C Am D
ن سي سي آم د
My love is warmer than the warmest sunshine,
حبي أدفأ من أشعة الشمس الدافئة،
softer than a sigh.
ليونة من تنهد.
My love is deeper than the deepest ocean,
حبي أعمق من أعمق المحيطات
wider than the sky.
أوسع من السماء.
My love is brighter than the brightest star,
حبي أكثر إشراقا من ألمع النجم،
that shines every night above.
الذي يشرق كل ليلة أعلاه.
And there is nothing in this world
وليس هناك شيء في هذا العالم
that can ever change my love...(Fade.)
التي يمكن أن تغير حبي من أي وقت مضى... (تتلاشى.)
A sixties smash from Kraziekhat.
سحق الستينات من كرزيخات.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.