My Love 歌詞 日本語訳
ペトゥラ・クラーク - 私の愛
by Petula Clark
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Capo 2nd fret.)
(カポ2フレット)
CHORUS:
コーラス:
NC C Am D
NC C Am D
My love is warmer than the warmest sunshine,
私の愛は最も暖かい太陽の光よりも暖かい、
softer than a sigh.
ため息よりも柔らかい。
My love is deeper than the deepest ocean,
私の愛は最も深い海よりも深い、
wider than the sky.
空より広い。
My love is brighter than the brightest star,
私の愛は最も明るい星よりも明るい、
that shines every night above.
それは毎晩頭上で輝いています。
And there is nothing in this world
そしてこの世界には何もない
that can ever change my love.
それは私の愛を変えることができます。
#1.
#1.
Something happended to my heart the day
その日私の心に何かが起こりました
that I met you.
あなたに会ったことを。
Something that I never felt before.
今まで感じたことのない何か。
You are always on my mind no matter what I do,
何をしていてもいつもあなたのことが頭の中にあります、
and everyday it seems that I want you more.
そして毎日私はあなたをもっと欲しがっているようです。
CHORUS:
コーラス:
NC C Am D
NC C Am D
My love is warmer than the warmest sunshine,
私の愛は最も暖かい太陽の光よりも暖かい、
softer than a sigh.
ため息よりも柔らかい。
My love is deeper than the deepest ocean,
私の愛は最も深い海よりも深い、
wider than the sky.
空より広い。
My love is brighter than the brightest star,
私の愛は最も明るい星よりも明るい、
that shines every night above.
それは毎晩頭上で輝いています。
And there is nothing in this world
そしてこの世界には何もない
that can ever change my love
それは私の愛を変えることができる
#2.
#2.
Once I thought that love was meant, for anyone
いつかは誰に対しても愛があると思ってた
else but me.
私以外は。
Once I thought you'd never come my way.
一度はあなたは決して私の望み通りには来ないと思っていました。
Now it only goes to show how wrong we all can be,
これは、私たち全員がいかに間違っている可能性があるかを示すだけです。
for now I have to tell you everyday.
今のところ私は毎日あなたに伝えなければなりません。
CHORUS:
コーラス:
NC C Am D
NC C Am D
My love is warmer than the warmest sunshine,
私の愛は最も暖かい太陽の光よりも暖かい、
softer than a sigh.
ため息よりも柔らかい。
My love is deeper than the deepest ocean,
私の愛は最も深い海よりも深い、
wider than the sky.
空より広い。
My love is brighter than the brightest star,
私の愛は最も明るい星よりも明るい、
that shines every night above.
それは毎晩頭上で輝いています。
And there is nothing in this world
そしてこの世界には何もない
that can ever change my love.
それは私の愛を変えることができます。
CHORUS:
コーラス:
NC C Am D
NC C Am D
My love is warmer than the warmest sunshine,
私の愛は最も暖かい太陽の光よりも暖かい、
softer than a sigh.
ため息よりも柔らかい。
My love is deeper than the deepest ocean,
私の愛は最も深い海よりも深い、
wider than the sky.
空より広い。
My love is brighter than the brightest star,
私の愛は最も明るい星よりも明るい、
that shines every night above.
それは毎晩頭上で輝いています。
And there is nothing in this world
そしてこの世界には何もない
that can ever change my love...(Fade.)
それは私の愛を変えることができます...(フェード)
A sixties smash from Kraziekhat.
クラジーハットの60年代のスマッシュ。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
