Hurricane Paroles Traduction Française
PFFR - Ouragan
by PFFR
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro x4: Am C Am F Am F Am
Intro x4 : Am C Am F Am F Am
Transition: Am x6 (lift index finger off the B string every other strum)
Transition : Am x6 (soulevez l'index de la corde B tous les deux coups)
You're like an eagle
Tu es comme un aigle
You're like a corduroy pantsuit
Tu es comme un tailleur-pantalon en velours côtelé
(You're like an eagle!)
(Tu es comme un aigle !)
You're like a blinking light
Tu es comme une lumière clignotante
Inside a squirrel's mind
Dans l'esprit d'un écureuil
(You're like an eagle!)
(Tu es comme un aigle !)
You're like a broken trophy
Tu es comme un trophée brisé
Dropped by a kid on fire
Lâché par un enfant en feu
(You're like an eagle!)
(Tu es comme un aigle !)
You're like a punched kitten
Tu es comme un chaton frappé
You're like a netting shear
Tu es comme une cisaille à filet
(You're like an eagle!)
(Tu es comme un aigle !)
You're like a gust of wind
Tu es comme une rafale de vent
(You're not like me!)
(Tu n'es pas comme moi !)
Yeah, I know you feel it
Ouais, je sais que tu le ressens
You're like a learning sensation
Tu es comme une sensation d'apprentissage
You're like a mouse's hat...sh*t
Tu es comme un chapeau de souris... merde
(You're like an eagle!)
(Tu es comme un aigle !)
You're like a mugger who's sharpening his teeth
Tu es comme un agresseur qui aiguise ses dents
You're like a lady-grandma
Tu es comme une dame-grand-mère
(You're like an eagle!)
(Tu es comme un aigle !)
You're like a... similar haircut
Tu es comme une... coupe de cheveux similaire
(You're like an eagle!)
(Tu es comme un aigle !)
You're like a gust of wind
Tu es comme une rafale de vent
(You're not like me!)
(Tu n'es pas comme moi !)
Yeah, baby
Ouais, bébé
That's right
C'est vrai
Am C G F x2 (for the next two excerpts)
Am C G F x2 (pour les deux prochains extraits)
"You wanna f**k with, you wanna play with me? You can't play with me, I'm too stupid. f**k you,
"Tu veux baiser, tu veux jouer avec moi ? Tu ne peux pas jouer avec moi, je suis trop stupide. Va te faire foutre,
I'll do it myself. No. f**k that."
Je vais le faire moi-même. Non, merde ça."
"I crawled into my grandma's attic. I spent that summer in my grandma's attic. I shoved everything I
"J'ai rampé dans le grenier de ma grand-mère. J'ai passé cet été dans le grenier de ma grand-mère. J'ai poussé tout ce que je
own in my grandma's attic"
propre dans le grenier de ma grand-mère"
You're like an eagle...
Tu es comme un aigle...
You're like three eagles...
Vous êtes comme trois aigles...
You're like three eagles...
Vous êtes comme trois aigles...
You're like four eagles...
Vous êtes comme quatre aigles...
(You're not like me!)
(Tu n'es pas comme moi !)
You're like a pop door, at the door!
Vous êtes comme une porte pop, à la porte !
You're like a shining lightning brook!
Tu es comme un ruisseau éclair brillant !
You're like a little raisin!
Tu es comme un petit raisin !
It never ends!
Ça ne finit jamais !
Shimmering, beaming!
Chatoyant, rayonnant !
Tickle me in a tank top!
Chatouille-moi en débardeur !
You're like a fine item!
Vous êtes comme un bel objet !
AAAAAA!
AAAAAA !
Am (strum slowly, similar to the transition at the beginning, and progressively faster and faster
Am (gratter lentement, semblable à la transition du début, et progressivement de plus en plus vite
and then hold Am)
puis maintenez Am)
End on Am
Fin le matin
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.