See the Sun Again Paroles Traduction Française

PFR - Revoir le soleil

by PFR

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

PFR See the Sun Again

by PFR
par PFR
Editted by Chad Powell (gap1000@flash.net)
Edité par Chad Powell (gap1000@flash.net)
Never imagined that you'd be here again
Je n'aurais jamais imaginé que tu serais à nouveau ici
M
M
Yet another season of doubt has set in
Une nouvelle saison de doute s'est installée
The warm Sep-tember rains have gone, gone away
Les pluies chaudes de septembre ont disparu, disparues
The trust that you felt in your heart isn't there
La confiance que tu as ressentie dans ton cœur n'est pas là
You're fighting your fears but they never fight fair
Tu combats tes peurs mais elles ne se battent jamais équitablement
M
M
Gone are all the endless summer days Chorus:
Finies les interminables journées d'été
I be-lieve that they're still there
Je crois qu'ils sont toujours là
Though the storms will surely come
Même si les tempêtes viendront sûrement
So let me ask you can you look to the sky
Alors laisse-moi te demander, peux-tu regarder vers le ciel
And strain to see the sun a-gain
Et efforcez-vous de revoir le soleil
You harbor the hurt and you shelter the pain
Tu abrites la souffrance et tu abrites la douleur
M
M
Too proud to ever con-fess that you'd fallen a-gain
Trop fier pour avouer que tu es de nouveau tombé
But don't you long for mercy's tender em-brace
Mais n'aspirez pas à la tendre étreinte de la miséricorde
Remember the words you spoke from your heart
Souviens-toi des mots que tu as prononcés avec ton cœur
It's a pity those phrases have fallen a-part
C'est dommage que ces phrases se soient effondrées
Gone is every promise that you made Chorus
Finies toutes les promesses que tu as faites
Will you keep fooling yourself
Continueras-tu à te tromper
How long will you run till you're gasping for air
Combien de temps vas-tu courir jusqu'à ce que tu sois à bout de souffle
You ran when the shadows grew long
Tu as couru quand les ombres se sont allongées
You thought the sun fell from the sky
Tu pensais que le soleil tombait du ciel
But I tell you you're wrong
Mais je te dis que tu as tort
M M
M M
Nuh...nuh...nuh...nuh...nuh...nuh...
Nuh...nuh...nuh...nuh...nuh...nuh...
Well, there it is. Nothing much. Some chords are enharmonic.
Eh bien, ça y est. Pas grand chose. Certains accords sont enharmoniques.
Fb=E, Cb=B,Gbm=F#m, etc. Also, the Abm in the bridge may be an AbM. It's
Fb=E, ​​Cb=B, Gbm=F#m, etc. De plus, l'Abm dans le pont peut être un AbM. C'est
real hard to tell."
vraiment difficile à dire. "

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.