See the Sun Again Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
PFR – Zobacz ponownie słońce
by PFR
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
by PFR
przez PFR
Editted by Chad Powell (gap1000@flash.net)
Pod redakcją Chada Powella (gap1000@flash.net)
Never imagined that you'd be here again
Nigdy nie wyobrażałem sobie, że jeszcze tu będziesz
M
M
Yet another season of doubt has set in
Rozpoczął się kolejny okres zwątpienia
The warm Sep-tember rains have gone, gone away
Ciepłe wrześniowe deszcze odeszły, odeszły
The trust that you felt in your heart isn't there
Nie ma zaufania, które czułeś w swoim sercu
You're fighting your fears but they never fight fair
Walczysz ze swoimi lękami, ale one nigdy nie walczą uczciwie
M
M
Gone are all the endless summer days Chorus:
Minęły już wszystkie niekończące się letnie dni. Refren:
I be-lieve that they're still there
Wierzę, że nadal tam są
Though the storms will surely come
Chociaż burze na pewno nadejdą
So let me ask you can you look to the sky
Więc pozwól, że zapytam, czy możesz spojrzeć w niebo
And strain to see the sun a-gain
I wysil się, żeby znów ujrzeć słońce
You harbor the hurt and you shelter the pain
Skrywasz ból i chronisz ból
M
M
Too proud to ever con-fess that you'd fallen a-gain
Zbyt dumny, żeby kiedykolwiek przyznać się do tego, że upadłeś i zyskałeś
But don't you long for mercy's tender em-brace
Ale czy nie tęsknisz za czułym uściskiem miłosierdzia?
Remember the words you spoke from your heart
Przypomnij sobie słowa, które wypowiedziałeś prosto z serca
It's a pity those phrases have fallen a-part
Szkoda, że te frazy się rozpadły
Gone is every promise that you made Chorus
Zniknęła każda obietnica, którą złożyłeś Chorusowi
Will you keep fooling yourself
Czy będziesz się dalej oszukiwać
How long will you run till you're gasping for air
Jak długo będziesz biec, aż zaczniesz łapać powietrze?
You ran when the shadows grew long
Uciekłeś, gdy cienie się wydłużyły
You thought the sun fell from the sky
Myślałeś, że słońce spadło z nieba
But I tell you you're wrong
Ale mówię ci, że się mylisz
M M
M.M
Nuh...nuh...nuh...nuh...nuh...nuh...
Nie... nie... nie... nie... nie... nie...
Well, there it is. Nothing much. Some chords are enharmonic.
Cóż, oto jest. Nic wielkiego. Niektóre akordy są enharmoniczne.
Fb=E, Cb=B,Gbm=F#m, etc. Also, the Abm in the bridge may be an AbM. It's
Fb=E, Cb=B, Gbm=F#m, itd. AbM w moście może być również AbM. To jest
real hard to tell."
naprawdę trudno powiedzieć.”
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
