See the Sun Again Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

PFR - Güneşi Tekrar Gör

by PFR

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

PFR See the Sun Again

by PFR
PFR tarafından
Editted by Chad Powell (gap1000@flash.net)
Düzenleyen: Chad Powell (gap1000@flash.net)
Never imagined that you'd be here again
Bir daha burada olacağını hiç düşünmemiştim
M
M
Yet another season of doubt has set in
Bir şüphe dönemi daha başladı
The warm Sep-tember rains have gone, gone away
Ilık eylül yağmurları gitti, gitti
The trust that you felt in your heart isn't there
Kalbinde hissettiğin güven orada değil
You're fighting your fears but they never fight fair
Korkularınla savaşıyorsun ama onlar asla adil bir şekilde savaşmıyorlar
M
M
Gone are all the endless summer days Chorus:
Bitmek bilmeyen yaz günleri geride kaldı
I be-lieve that they're still there
Hala orada olduklarına inanıyorum
Though the storms will surely come
Fırtınalar mutlaka gelecek olsa da
So let me ask you can you look to the sky
Öyleyse sana sormama izin ver gökyüzüne bakabilir misin
And strain to see the sun a-gain
Ve güneşi tekrar görmek için çabala
You harbor the hurt and you shelter the pain
Acıyı barındırıyorsun ve acıyı koruyorsun
M
M
Too proud to ever con-fess that you'd fallen a-gain
Kazandığını itiraf edemeyecek kadar gururlusun
But don't you long for mercy's tender em-brace
Ama merhametin şefkatli kucaklamasını özleme
Remember the words you spoke from your heart
Kalbinden söylediğin sözleri hatırla
It's a pity those phrases have fallen a-part
Bu sözlerin parçalanmış olması üzücü
Gone is every promise that you made Chorus
Verdiğin her söz gitti
Will you keep fooling yourself
Kendini kandırmaya devam edecek misin
How long will you run till you're gasping for air
Nefes nefese kalana kadar ne kadar koşacaksın
You ran when the shadows grew long
Gölgeler uzadığında koştun
You thought the sun fell from the sky
Güneşin gökten düştüğünü sandın
But I tell you you're wrong
Ama sana yanıldığını söylüyorum
M M
M M
Nuh...nuh...nuh...nuh...nuh...nuh...
Hayır... hayır... hayır... hayır... hayır... hayır...
Well, there it is. Nothing much. Some chords are enharmonic.
İşte işte burada. Pek bir şey yok. Bazı akorlar armoniktir.
Fb=E, Cb=B,Gbm=F#m, etc. Also, the Abm in the bridge may be an AbM. It's
Fb=E, ​​Cb=B,Gbm=F#m, vb. Ayrıca köprüdeki Abm, bir AbM olabilir. bu
real hard to tell."
bunu söylemek gerçekten zor."

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.