Walk Away From Love Songtekst Nederlandse Vertaling

PFR - Loop weg van de liefde

by PFR

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

PFR Walk Away From Love

Song Title: Walk away from love (taken from 'Goldie' album)
Titel van het nummer: Walk away from love (overgenomen van het album 'Goldie')
and Mike Jett e-mail: GuitarsnJesus@juno.com
en Mike Jett e-mail: GuitarsnJesus@juno.com
If this looks wierd copy and paste it to notepad.
Als dit er raar uitziet, kopieer en plak het dan in Kladblok.
I know you I know you doubt what I am saying
Ik ken je. Ik weet dat je twijfelt aan wat ik zeg
You think that I've been deceived
Je denkt dat ik bedrogen ben
To follow after what some call a weak man's haven
Om te volgen wat sommigen de toevluchtsoord van een zwakke man noemen
It seems so simple that it's hard to believe oh..
Het lijkt zo simpel dat het moeilijk te geloven is, oh..
CHORUS (strummed lightly)
CHORUS (licht getokkeld)
I can't understand why you would walk away from love
Ik kan niet begrijpen waarom je wegloopt van de liefde
No I don't understand why you would walk away from love
Nee, ik begrijp niet waarom je wegloopt van de liefde
Just can't understand why you would walk away from love
Ik kan gewoon niet begrijpen waarom je wegloopt van de liefde
I'll never understand why you would walk away from love.
Ik zal nooit begrijpen waarom je wegloopt van de liefde.
Verse two (as verse one)
Vers twee (als vers één)
Maybe I'm right and He's waiting at the table
Misschien heb ik gelijk en wacht Hij aan tafel
Maybe it happened when I saw it was my sin
Misschien gebeurde het toen ik zag dat het mijn zonde was
Maybe He's waiting for a chance to show you true love
Misschien wacht Hij op een kans om jou ware liefde te tonen
Maybe you'll never get this chance again
Misschien krijg je deze kans nooit meer
REPEAT CHORUS
HERHAAL CHORUS
p.m.....................................................................
p.m..................................................................
I'm a fool
Ik ben een dwaas
I'm a fool
Ik ben een dwaas
maybe you think I'm a fool for what I'm saying
Misschien denk je dat ik een dwaas ben vanwege wat ik zeg
or maybe you're a fool to say you're a wise man
Of misschien ben je dwaas als je zegt dat je een wijs man bent
p.m.....................................................................
p.m..................................................................
So are you (last time add
Jij ook (laatste keer toevoegen
this)
dit)
So are you
Jij ook
maybe that's what I'd like to be
Misschien is dat wat ik graag zou willen zijn
either way you lose unless you meet with my king
Hoe dan ook, je verliest, tenzij je mijn koning ontmoet
Solo (VERY tricky bit!!) ^ = bend string up and down
Solo (HEEL lastig stukje!!) ^ = snaar op en neer buigen
b = bend string up
b = buig de draad omhoog
ah = artificial harmonic
ah = kunstmatige harmonische
p = pull-off
p = aftrekken
h = hammer-on
h = hamer erop
t = tap with index finger
t = tikken met wijsvinger
--7-7~-------9ah~--9^ah------------------------------------------------
--7-7~-------9ah~--9^ah--------------------------------------------
(slight bend)
(lichte bocht)
.....etc.
..... enz.
--3p0--(0)-------------------------------------------------------------
--3p0--(0)-------------------------------------------------------
Repeat chorus chords a few times.
Herhaal refreinakkoorden een paar keer.
End solo
Einde solo
-4ah~--2b--2bp0-------------------------------------3-/-5-\-3-/-5-\-3--
-4ah~--2b--2bp0----------------------------------3-/-5-\-3-/-5-\-3--
-/-5-/-8-8--/---------------10bp(8)---10bp(8)------8---10ah~-----8-----
-/-5-/-8-8--/---------------10bp(8)---10bp(8)------8---10ah~-----8-----
CD PLAYER(3:05) I'll never understand why would walk away from love...
CD-SPELER (3:05) Ik zal nooit begrijpen waarom ik de liefde zou verlaten...
(bend out of order)
(buig in de verkeerde volgorde)
(Bend all weird)
(Buig allemaal raar)
ENJOY!!
GENIET!!
Wew!! It took so long to make corrections to the this song!! Anyway Joel
Wauw!! Het duurde zo lang om correcties aan te brengen in dit nummer!! Hoe dan ook Joël
uses a classic fender telecaster to get that extra twang on the solos. As
gebruikt een klassieke fender-telecaster om dat extra tintje aan de solo's te krijgen. Als
far as solo composition he uses a pentatonic scale in the key of B and
wat betreft solocompositie gebruikt hij een pentatonische toonladder in de toonsoort B en
also in the key of F#. The rest believe it or not is just bended cords.
ook in de toonsoort F#. De rest gelooft of het alleen maar gebogen koorden zijn.
If you enjoy this song and like my tabbing e-mail me!!
Als je dit nummer leuk vindt en mijn tabs leuk vindt, e-mail me dan!!
Mike Jett GuitarsnJesus@juno.com
Mike Jett GuitarsnJesus@juno.com
(c) 1993 Carrers-BMG Music Publishing, Inc. and Sparrow Song
(c) 1993 Carrers-BMG Music Publishing, Inc. en Sparrow Song
(a div. of the sparrow corp.) /Line Drive Music.
(een divisie van de Sparrow Corp.) /Line Drive Music.
from Nick Castle
van Nick Kasteel
&Mike Jett
&Mike Jett

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.