Ship Lost at Sea Paroles Traduction Française

Phantom Planet - Navire perdu en mer

by Phantom Planet

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Phantom Planet Ship Lost at Sea

SHIP LOST AT SEA - Phantom Planet
NAVIRE PERDU EN MER - Phantom Planet
Email: bl4ckp34rl@att.net
Courriel : bl4ckp34rl@att.net
CHORDS
ACCORDS
Verses:
Versets :
Chorus:
Chœur :
Bridge:
Pont :
Intro before lyrics (play this for verses and end of song also)
Intro avant les paroles (jouez-la également pour les couplets et la fin de la chanson)
Hey!
Hé!
Arms of the ocean reach out for you
Les bras de l'océan se tendent vers toi
Rusty pipes, can't help calling for you too
Des tuyaux rouillés, je ne peux m'empêcher de t'appeler aussi
The brine is finer than wine
La saumure est plus fine que le vin
But be careful not to drink too much
Mais attention à ne pas trop boire
'Cause there are remains, on the bottom of that cup
Parce qu'il y a des restes au fond de cette tasse
If you feel you've had enough, of that salty stuff
Si tu sens que tu en as assez, de ces trucs salés
I'm on the beach, reading a book
Je suis sur la plage, je lis un livre
Lost in a page, lost for an age
Perdu dans une page, perdu pendant un âge
I can be your bonfire, and you can be my ship out at sea
Je peux être ton feu de joie et tu peux être mon navire en mer
Look!
Regardez !
I'm not after your charity
Je ne suis pas après ta charité
And my dear, I don't want you pleased with yourself
Et ma chérie, je ne veux pas que tu sois content de toi
What is that feeling of pride, when you
Quel est ce sentiment de fierté, quand tu
Throw your coin in a beggars cap?
Jetez votre pièce dans une casquette de mendiant ?
Selfless acts are quite selfish when you think about 'em like that.
Les actes altruistes sont assez égoïstes quand on y pense comme ça.
But I've been thinking of you, and how to improve
Mais j'ai pensé à toi et à comment m'améliorer
'Cause I'm in a fix, your heart is a tool
Parce que je suis dans le pétrin, ton cœur est un outil
I'm someone who's close
je suis quelqu'un de proche
Could be me right? Who knows?
Ça pourrait être moi, n'est-ce pas ? Qui sait ?
You could be my handout, and I'll be your good deed for the day
Tu pourrais être mon aumône, et je serai ta bonne action pour la journée
I want a puzzle I don't have to be
Je veux un puzzle, je n'ai pas besoin de l'être
A watch I don't have to wind (yeah)
Une montre que je n'ai pas besoin de remonter (ouais)
I really wanna find your missing piece, and make you mine
Je veux vraiment trouver ta pièce manquante et te faire mienne
All mine, all mine!
Tout à moi, tout à moi !
So if you're hopeless and beat
Donc si tu es désespéré et que tu bats
Lower than your feet
Plus bas que tes pieds
Or up to your neck, or down on your knees
Ou jusqu'au cou, ou jusqu'à tes genoux
In way too deep
Bien trop profondément
You're out of ideas
Tu es à court d'idées
I can be your brainchild, if you promise to take care of me. (woah)
Je peux être votre idée, si vous promettez de prendre soin de moi. (ouah)
I could be your bonfire, and you could be my ship out at sea (one more time!)
Je pourrais être ton feu de joie, et tu pourrais être mon navire en mer (encore une fois !)
I can be your boyfriend, and you can pretend not to know me!
Je peux être ton petit-ami et tu peux faire semblant de ne pas me connaître !

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.