Everyday Paroles Traduction Française
Phil Collins - Tous les jours
by Phil Collins
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I got lost, couldn't find my way,
Je me suis perdu, je n'ai pas pu trouver mon chemin,
and I guess there's nothing more to say.
et je suppose qu'il n'y a plus rien à dire.
Love can make you blind, make you / act so strange,
L'amour peut vous rendre aveugle, vous rendre si étrange,
but I'm here and here I will stay.
mais je suis là et ici je resterai.
So everyday I cry. (everyday)
Alors tous les jours je pleure. (tous les jours)
Yes everyday I fall. (everyday)
Oui, tous les jours je tombe. (tous les jours)
Do you ever wonder why, (everyday)
Vous êtes-vous déjà demandé pourquoi (tous les jours)
why I love everything about you?
pourquoi j'aime tout chez toi ?
But everyday I say, "I'll try to make my heart be still."
Mais tous les jours, je dis : « Je vais essayer de calmer mon cœur. »
'Til then every way there is to cry, ourselves to sleep we will.
'En attendant, nous pouvons pleurer de toutes les manières possibles, nous dormirons nous-mêmes.
It picked me up, knocked me off my feet,
Il m'a soulevé, m'a fait tomber,
I've got no way to explain.
Je n'ai aucun moyen de l'expliquer.
Still I love you, love you, love you but this fire inside
Je t'aime toujours, je t'aime, je t'aime mais ce feu à l'intérieur
will never see the light of day.
ne verra jamais le jour.
So everyday goes by, (everyday)
Alors chaque jour passe (tous les jours)
and everyday I fall. (everyday)
et tous les jours je tombe. (tous les jours)
It makes me wonder why, (everyday)
Je me demande pourquoi (tous les jours)
my life's worth nothing without you.
ma vie ne vaut rien sans toi.
But everyday I say, "I'll try to make my heart be still."
Mais tous les jours, je dis : « Je vais essayer de calmer mon cœur. »
'Til then every way there is to cry, ourselves to sleep we will.
'En attendant, nous pouvons pleurer de toutes les manières possibles, nous dormirons nous-mêmes.
You'll never know, no, no, no, no, no.
Vous ne saurez jamais, non, non, non, non, non.
You'll never know just how close we were.
Vous ne saurez jamais à quel point nous étions proches.
You'll never know, no, no, no, no, no.
Vous ne saurez jamais, non, non, non, non, non.
You'll never know. No you'll never see.
Vous ne le saurez jamais. Non, tu ne verras jamais.
The book closes and we try to forget,
Le livre se ferme et on essaie d'oublier,
but I know that things won't change.
mais je sais que les choses ne changeront pas.
How we feel, how life goes on,
Comment nous nous sentons, comment la vie continue,
and that seems so strange.
et cela semble si étrange.
And so the light fades away (everyday)
Et ainsi la lumière s'estompe (tous les jours)
try, try, try as I may. (everyday)
essayez, essayez, essayez comme je peux. (tous les jours)
I can't stop thinking about you. (everyday)
Je ne peux pas arrêter de penser à toi. (tous les jours)
It seems my life's worth nothing without you.
Il semble que ma vie ne vaut rien sans toi.
But everyday I say, "I'll try to make my heart be still."
Mais tous les jours, je dis : « Je vais essayer de calmer mon cœur. »
'Til then every way there is to cry, ourselves to sleep we will.
'En attendant, nous pouvons pleurer de toutes les manières possibles, nous dormirons nous-mêmes.
Everyday, everyday you know I try so hard.
Chaque jour, chaque jour, tu sais que j'essaie si fort.
Everyday, everyday it gets a little harder.
Chaque jour, chaque jour, cela devient un peu plus difficile.
Everyday, everyday you know I try so hard.
Chaque jour, chaque jour, tu sais que j'essaie si fort.
Everyday, everyday it gets a little harder.
Chaque jour, chaque jour, cela devient un peu plus difficile.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
