I Wish It Would Rain Down 歌詞 日本語訳

フィル・コリンズ - 雨が降ればいいのに

by Phil Collins

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Phil Collins I Wish It Would Rain Down

Phil Collins & Eric Clapton - Wish It Would Rain Down
フィル・コリンズ & エリック・クラプトン - ウィッシュ・イット・ウォンド・レイン・ダウン
INTRO (lead guitar E.C.):
INTRO(リードギターE.C.):
hold bend
曲げたままにする
VERSE1:
VERSE1:
You know I never meant to see you again
二度と会うつもりはなかったのはわかってるでしょう
And I only passed by as a friend
そして私はただ友達として通り過ぎた
All this time I stayed out of sight
ずっと見えないところにいた
I started wondering why?
なぜだろう?と疑問に思い始めました。
CHORUS:
コーラス:
Now I, I wish it would rain down, down on me
今、私は、雨が私の上に降り注ぐことを願っています
Yes I wish it would rain, rain down on me now
そう、雨が降ればいいのに、今私に降り注いでください
Yes I wish it would rain down, down on me
そう、雨が私の上に降り注いでくれたらいいのに
Yes I wish it would rain on me
そう、私に雨が降ってくれたらいいのに
VERSE2:
ヴァース2:
You said you didn`t need a me in your life
あなたは自分の人生に私は必要ないと言った
I guess you were right
あなたが正しかったと思います
Well I never meant to cause you no pain
まあ、私はあなたに苦痛を与えるつもりは決してなかった
But it looks like I did it again
でもまたやってしまったようです
BRIDGE:
ブリッジ:
Though your hurt is gone, mines hanging on, inside
あなたの傷は消えても、心には地雷が残っている
And I know, its eating me through every night and day
そして、私は知っています、それは毎晩私を蝕みます
I`m just waiting on your sign
私はただあなたのサインを待っているだけです
`Cos I know, I know I never meant to cause you no pain
「わかってるから、あなたに苦痛を与えるつもりはなかったのはわかってる」
And I realize I let you down
そして私はあなたを失望させたことに気づきました
But I know in my heart of hearts
でも心の底では分かっている
I knew I`m never gonna hold you again
もう二度とあなたを抱きしめるつもりはないことは分かっていた
Now I, I wish it would rain down...
今は、雨が降ってくれればいいのに…

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.