Full Circle Liedtext Deutsche Übersetzung
Phil Keaggy – Full Circle
by Phil Keaggy
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Author/Artist: Phil Keaggy
Autor/Künstler: Phil Keaggy
Title: Full Circle
Titel: Voller Kreis
Email: prose@ibm.net
E-Mail: prose@ibm.net
Since someone recently posted the words to this, I thought I'd throw out a
Da kürzlich jemand den Text dazu gepostet hat, dachte ich, ich schmeiße einen raus
tab of the way PK used to play this live way back in the early 80's.
Ein Beispiel für die Art und Weise, wie PK dieses Live-Spiel in den frühen 80ern spielte.
Its fairly simple, but contains some fun bongo stuff (done long before
Es ist ziemlich einfach, enthält aber ein paar lustige Bongo-Sachen (die schon lange vorher gemacht wurden).
"bongo hits" and "tapping" were popular). The hard part is the drum solo
„Bongoschläge“ und „Tapping“ waren beliebt). Der schwierige Teil ist das Schlagzeugsolo
(on guitar) at the end.
(auf der Gitarre) am Ende.
everything is strummed (of course you can add what you want).
Alles wird geklimpert (natürlich können Sie hinzufügen, was Sie wollen).
above the tab symbols
über den Tab-Symbolen
/ - down beat !!!IMPORTANT!!!
/ - Downbeat !!!WICHTIG!!!
B - bongo hit behind and below the bridge (low bongo sound)
B – Bongo-Schlag hinter und unter der Brücke (leiser Bongo-Sound)
b - bongo hit just below the soundhole (higher bongo sound)
b – Bongo-Schlag direkt unter dem Schallloch (höherer Bongo-Sound)
(Bongo hits are a slap on the guitar w/ the right hand between strums
(Bongoschläge sind ein Schlag auf die Gitarre mit der rechten Hand zwischen den Schlägen
at the location indicated above).
am oben angegebenen Ort).
in the tab symbols
in den Tab-Symbolen
h - hammer on
h - Hammer drauf
Notice that most of the strums are on the UP beat (with a down stroke).
Beachten Sie, dass die meisten Schläge auf dem AUFWÄRTS-Beat (mit Abwärtsschlag) erfolgen.
Repeat first bar 2 times for intro.
Wiederholen Sie den ersten Takt zweimal zur Einleitung.
B-7h87---5--------- 7h87---5--------- 7h87---5---3---1- --0---3-------------
B-7h87---5--------- 7h87---5--------- 7h87---5---3---1- --0---3-------------
D-7h97---5--------- 7h97---5--------- 7h97---5---4---2- --0---0-------------
D-7h97---5--------- 7h97---5--------- 7h97---5---4---2- --0---0-------------
Looking back I must say... (repeat once)
Rückblickend muss ich sagen... (einmal wiederholen)
(no bongos) (fill in with strums for crescendo feel)
(keine Bongos) (mit Klängen ergänzen, um ein Crescendo-Feeling zu erzeugen)
You took my hand Me out of Dark ness
Du hast meine Hand genommen, mich aus der Dunkelheit herausgeholt
and led
und geführt
Chorus:
Chor:
Full Circle... (repeat once)
Voller Kreis... (einmal wiederholen)
bridge from chorus back to verse:
Brücke vom Refrain zurück zur Strophe:
Dm7!!!NOT DM7
Dm7!!! NICHT DM7
(no bongos, fill in strumming)
(keine Bongos, Ersatzklimper)
Back to first bar for second verse/chorus
Zurück zum ersten Takt für die zweite Strophe/den zweiten Refrain
Second time do drum solo on the guitar (not tabbed here) :-) then repeat
Machen Sie das zweite Mal ein Schlagzeugsolo auf der Gitarre (hier nicht markiert) :-) und wiederholen Sie es dann
chorus to end.
Refrain zum Schluss.
words and music 1978, FREE LOVE PUBLISHING, USA
Worte und Musik 1978, FREE LOVE PUBLISHING, USA
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
