Once I Prayed Текст Песни Перевод на Русский
Фил Кигги - Однажды я молился
by Phil Keaggy
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Once I Prayed (Helen McDowell*/Phil Keaggy)
Однажды я молился (Хелен Макдауэлл*/Фил Кигги)
(Transcribed by Dave Kitabjian, dave&mary@netcarrier.com
(Запись Дейва Китабджиана, dave&mary@netcarrier.com)
If you like this transcription or use it or have comments,
Если вам нравится эта транскрипция, вы используете ее или имеете комментарии,
I'd love to hear from you!)
Мне бы хотелось услышать ваше мнение!)
Capo: None
Капо: Нет
Intro:
Введение:
A-----2-------------- --------------3\2-- (repeat)
A-----2-------------- --------------3\2-- (повторить)
Intro with fingering:
Вступление с аппликатурой:
A-----2(1)-------------------------- -----------------3(3)\2(2)-- (repeat)
A-----2(1)-------------------------- ------------------3(3)\2(2)-- (повторить)
Once I prayed -- I knew not what I said --
Однажды я помолился - я не знал, что сказал -
Em D/F# G Am7 G/B CM7 Am/D?
Em D/F# G Am7 G/B CM7 Am/D?
"Show me myself, O Lord!". Alas, I did not dread
«Покажи мне себя, Господи!». Увы, я не боялся
The hideous sight which now I shudder to behold1Because I knew not self aright.
Отвратительное зрелище, при виде которого теперь я содрогаюсь! Потому что я не знал себя правильно.
And I was led in answer to my prayer
И меня привели в ответ на мою молитву
As step by step to see my wretched heart laid bare
Шаг за шагом, чтобы увидеть, как обнажается мое несчастное сердце.
Then I prayed "Stay, Lord, I cannot bear the sight!"
Тогда я помолился: «Останься, Господь, я не могу вынести этого зрелища!»
M7 -
М7 -
And pityingly His hand was stayed, His hand was stayed.
И с сожалением Его рука осталась, Его рука осталась.
M7 -
М7 -
Now I pray -- I know the prayer is right --
Теперь я молюсь - я знаю, что молитва правильная -
"Show my Thyself, O Lord. Be to my soul the Bright
«Покажи Себя мне, Господи. Будь душе моей Светлым
And Morning Star to shine upon the grave of self
И Утренняя звезда, чтобы сиять на могиле себя
And lead my heart from earth afar!" from earth afar.
И уведи мое сердце издалека от земли!» издалека от земли.
*Lyrics by Helen McDowell from "The Continual Burnt Offering",
*Слова Хелен Макдауэлл из «The Continual Burning Offer»,
H. A. Ironside, Loizeaux Bros, 1941.
Х. А. Айронсайд, Loizeaux Bros, 1941 год.
For more on Phil Keaggy, go to - http://www.kitabjian.com/dave/
Дополнительную информацию о Филе Кигги можно найти по адресу: http://www.kitabjian.com/dave/.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
