Time Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Phil Keaggy - Zaman
by Phil Keaggy
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I'll be updating this song soon (as of 4/24/99)
Bu şarkıyı yakında güncelleyeceğim (24.04.99 itibarıyla)
Legend
Efsane
h = hammer-on
h = çekiçle vurma
p = pull-off
p = çekme
b = bend
b = bükülme
r = bend release
r = bükme serbest bırakma
/ = slide up/down
/ = yukarı/aşağı kaydır
= natural harmonic
= doğal harmonik
(5) = artifical harmonic
(5) = yapay harmonik
~ = vibrato
~ = titreşim
tr = trill
tr = tril
" TIME " by Phil Keaggy
Phil Keaggy'den "ZAMAN"
D- ---7--5--7-7- --5h7p5---5-7- -7---7-----5------7-4----5-----5-- -
D- ---7--5--7-7- --5h7p5---5-7- -7---7-----5------7-4----5-----5-- -
Main Riff #1
Ana Riff #1
Verse 1:
Ayet 1:
Well He hasn't always---- been around. (riff #1)
O her zaman ---- buralarda değildi. (riff #1)
And he won't always be. (riff #1)
Ve her zaman öyle olmayacak. (riff #1)
But he's on the move at this moment,
Ama şu anda hareket halinde.
measuring life for you and me (Intro riff)
senin ve benim için hayatı ölçmek (Giriş riff)
Verse 2:
Ayet 2:
I fear we all----- submit to him (riff #1) exsisting anx----ouisly (riff #1)
Korkarım ki hepimiz----- ona teslim oluyoruz (rif #1) ve mevcut anx ---- çok sık (riff #1)
No one is able to turn him off except the Lord who holds the key (Intro riff)
Anahtarı elinde bulunduran Tanrı dışında hiç kimse onu kapatamaz (Giriş riff)
Pre-Chorus:
Koro Öncesi:
When the Lord stops it ,that'll be it. Too late for apologies
Tanrı onu durdurduğunda, hepsi bu olacak. Özür dilemek için çok geç
Too late to forgive your brother, too late to get on your knees.
Kardeşini affetmek için çok geç, dizlerinin üstüne çökmek için çok geç.
When the Lord stops him, too late to help the needy. Worst of all, too
Rab onu durdurduğunda, muhtaçlara yardım etmek için artık çok geçtir. En kötüsü de
late to turn,
çevirmek için geç,
You must face eternity.
Sonsuzlukla yüzleşmelisin.
Chorus:
Koro:
His name is time, and he's coming to an end, his name is time, where
Onun adı zaman ve o sona yaklaşıyor, onun adı zaman, nerede
will you be my friend.
arkadaşım olur musun?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.