Joe Hill Liedtext Deutsche Übersetzung
Phil Ochs – Joe Hill
by Phil Ochs
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
by Phil Ochs
von Phil Ochs
submitted by Andrea Baroni (baroni_andrea@hotmail.com)
eingereicht von Andrea Baroni (baroni_andrea@hotmail.com)
This song uses the same tunes as Woody Guthrie's "Tom Joad"
Dieses Lied verwendet die gleichen Melodien wie Woody Guthries „Tom Joad“.
F Fsus F C (open D string/then back on 2nd fret)
F Fsus F C (offene D-Saite/dann zurück am 2. Bund)
Joe Hill come over from Sweden shores
Joe Hill kam von der schwedischen Küste herüber
Looking for some work to do
Ich bin auf der Suche nach etwas Arbeit
And the Statue of Liberty waved him by
Und die Freiheitsstatue winkte ihn vorbei
C (Open D string/place finger on G st. 2nd fret/return)
C (D-Saite öffnen/Finger auf G-Stange legen. 2. Bund/zurück)
As Joe come a sailing through, Joe Hill
Als Joe durchsegelt, Joe Hill
As Joe come a sailing through.
Als Joe durchsegelt kommt.
Oh his clothes were coarse and his hopes were high
Oh, seine Kleidung war grob und seine Hoffnungen waren groß
As he headed for the promised land
Als er sich auf den Weg in das gelobte Land machte
And it took a few weeks on the out-of-work streets
Und es dauerte ein paar Wochen auf der arbeitslosen Straße
Before he began to understand
Bevor er begann zu verstehen
Before he began to understand
Bevor er begann zu verstehen
And Joe got hired by a bowery bar
Und Joe wurde von einer Bowery-Bar angeheuert
sweeping up the saloon
den Saloon fegen
As his rag would sail over the baroom rail
Als würde sein Lappen über das Geländer der Bar segeln
Sounded like he whistled on a tune
Es hörte sich an, als würde er eine Melodie pfeifen
You could almost hear him whistling on a tune
Man konnte ihn fast eine Melodie pfeifen hören
And Joe rolled on from job to job
Und Joe ging von Job zu Job weiter
From the docks to the railroad line
Von den Docks bis zur Eisenbahnlinie
And no matter how hungry the hand that wrote
Und egal wie hungrig die Hand war, die schrieb
In his letters he was always doing fine
In seinen Briefen ging es ihm immer gut
In his letters he was always doing fine
In seinen Briefen ging es ihm immer gut
Oh, the years went by like the sun goin' down
Oh, die Jahre vergingen wie die Sonne untergeht
slowly turn the page
Blättern Sie langsam um
And when Joe looked back at the sweat upon his tracks
Und als Joe zurückblickte auf den Schweiß auf seinen Spuren
He had nothing to show but his age
Er hatte nichts vorzuweisen außer seinem Alter
He had nothing to show but his age
Er hatte nichts vorzuweisen außer seinem Alter
So he headed out for the California shore
Also machte er sich auf den Weg zur kalifornischen Küste
There things were just as bad
Dort war es genauso schlimm
So he joined the industrial workers of the world
Also schloss er sich den Industriearbeitern der Welt an
'Cause, The union was the only friend he had
Denn die Gewerkschaft war der einzige Freund, den er hatte
'Cause, The union was the only friend he had
Denn die Gewerkschaft war der einzige Freund, den er hatte
Now the strikes were bloody and the strikes were black
Jetzt waren die Streiks blutig und die Streiks waren schwarz
as hard as they were long
so hart wie lang sie waren
In the dark of night Joe would stay awake and write
Im Dunkeln der Nacht blieb Joe wach und schrieb
In the morning he would raise them with a song
Am Morgen würde er sie mit einem Lied erwecken
In the morning he would raise them with a song
Am Morgen würde er sie mit einem Lied erwecken
And he wrote his words to the tunes of the day
Und er schrieb seine Worte zu den Melodien des Tages
To be passed along the union vine
Wird entlang der Vereinigungsrebe weitergegeben
And the strikes were led and the songs were spread
Und die Streiks wurden geführt und die Lieder verbreitet
And Joe Hill was always on the line
Und Joe Hill war immer am Telefon
Yes Joe Hill was always on the line
Ja, Joe Hill war immer am Telefon
Now in Salt Lake City a murder was made
Jetzt wurde in Salt Lake City ein Mord begangen
There was hardly a clue to find
Es war kaum ein Hinweis zu finden
Oh, the proof was poor, but the sheriff was sure
Oh, der Beweis war dürftig, aber der Sheriff war sich sicher
Joe was the killer of the crime
Joe war der Mörder des Verbrechens
That Joe was the killer of the crime
Dieser Joe war der Mörder des Verbrechens
Joe raised his hands but they shot him down
Joe hob die Hände, aber sie schossen ihn nieder
he had nothing but guilt to give
er hatte nichts als Schuld zu geben
It's a doctor I need and they left him to bleed
Ich brauche einen Arzt und sie haben ihn bluten lassen
He made it 'cause he had the will to live
Er hat es geschafft, weil er den Willen zum Leben hatte
Yes, He made it 'cause he had the will to live
Ja, er hat es geschafft, weil er den Willen zum Leben hatte
Then the trial was held in a building of wood
Dann fand der Prozess in einem Holzgebäude statt
And there the killer would be named
Und dort würde der Mörder benannt werden
And the days weighed more than the cold copper ore
Und die Tage wogen mehr als das kalte Kupfererz
Cause he feared that he was being framed
Weil er befürchtete, dass ihm etwas angehängt würde
Cause he found out that he was being framed
Weil er herausfand, dass ihm etwas angehängt wurde
Oh, strange are the ways of western law
Oh, seltsam sind die Wege des westlichen Rechts
Strange are the ways of fate
Seltsam sind die Wege des Schicksals
For the government crawled to the mine owner's call
Denn die Regierung folgte dem Ruf des Minenbesitzers
That the judge was appointed by the state
Dass der Richter vom Staat ernannt wurde
Yes, The judge was appointed by the state
Ja, der Richter wurde vom Staat ernannt
Oh, Utah justice can be had
Oh, in Utah gibt es Gerechtigkeit
But not for a union man
Aber nicht für einen Gewerkschafter
And Joe was warned by summer early morn
Und Joe wurde vom frühen Sommermorgen gewarnt
That there'd be one less singer in the land
Dass es einen Sänger weniger im Land gäbe
There'd be one less singer in the land
Es gäbe einen Sänger weniger im Land
Now William Spry was Governor Spry
Jetzt war William Spry Gouverneur Spry
And a life was his to hold
Und ein Leben war für ihn bestimmt
On the last appeal, fell a governor's tear
Bei der letzten Berufung floss die Träne eines Gouverneurs
May the lord have mercy on your soul
Möge der Herr deiner Seele gnädig sein
May the lord have mercy on your soul
Möge der Herr deiner Seele gnädig sein
Even President Wilson held up the day
Sogar Präsident Wilson hielt den Tag aufrecht
But even he would fail
Aber selbst er würde scheitern
For nobody heard the soul searching words
Denn niemand hörte die seelensuchenden Worte
Of the soul in the Salt Lake City jail
Von der Seele im Gefängnis von Salt Lake City
Of the soul in the Salt Lake City jail
Von der Seele im Gefängnis von Salt Lake City
For 36 years he lived out his days
36 Jahre lang lebte er sein Leben lang
And he more than played his part
Und er hat seinen Teil mehr als gespielt
For his songs that he made, he was carefully paid
Für seine Lieder, die er machte, wurde er sorgfältig bezahlt
With a rifle bullet buried in his heart
Mit einer Gewehrkugel im Herzen
With a rifle bullet buried in his heart
Mit einer Gewehrkugel im Herzen
Yes, they lined Joe Hill up against the wall
Ja, sie stellten Joe Hill an die Wand
Blindfold over his eyes
Augenbinde über seinen Augen
It's the life of a rebel that he chose to live
Es ist das Leben eines Rebellen, das er leben wollte
It's the death of a rebel that he died
Es ist der Tod eines Rebellen, dass er gestorben ist
It's the death of a rebel that he died
Es ist der Tod eines Rebellen, dass er gestorben ist
Now some say Joe was guilty as charged
Jetzt sagen einige, Joe sei im Sinne der Anklage schuldig gewesen
And some say he wasn't even there
Und manche sagen, er sei gar nicht da gewesen
And I guess nobody will ever know
Und ich denke, niemand wird es jemals erfahren
'Cause the court records all disappeared
Weil die Gerichtsakten alle verschwunden sind
'Cause the court records all disappeared
Weil die Gerichtsakten alle verschwunden sind
Say wherever you go in this fair land
Sagen Sie, wohin Sie in diesem schönen Land gehen
In every union hall
In jeder Gewerkschaftshalle
In the dusty dark these words are marked
In der staubigen Dunkelheit sind diese Worte markiert
In between all the cracks upon the wall
Dazwischen all die Risse in der Wand
In between all the cracks upon the wall
Dazwischen all die Risse in der Wand
It's the very last line that Joe Will wrote
Es ist die allerletzte Zeile, die Joe Will geschrieben hat
When he knew that his days were through
Als er wusste, dass h
"Boys, this is my last and final will
Good luck to all of you
Good luck to all of you"
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
