Joe Hill Testo Traduzione Italiana
Phil Ochs-Joe Hill
by Phil Ochs
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
by Phil Ochs
di Phil Ochs
submitted by Andrea Baroni (baroni_andrea@hotmail.com)
inviato da Andrea Baroni (baroni_andrea@hotmail.com)
This song uses the same tunes as Woody Guthrie's "Tom Joad"
Questa canzone utilizza le stesse melodie di "Tom Joad" di Woody Guthrie
F Fsus F C (open D string/then back on 2nd fret)
FA FASU FA DO (corda RE aperta/poi di nuovo al 2° tasto)
Joe Hill come over from Sweden shores
Joe Hill è arrivato dalle coste svedesi
Looking for some work to do
Cerco qualche lavoro da fare
And the Statue of Liberty waved him by
E la Statua della Libertà gli fece cenno di avvicinarsi
C (Open D string/place finger on G st. 2nd fret/return)
DO (corda RE aperta/posiziona il dito sul secondo tasto/ritorno Sol)
As Joe come a sailing through, Joe Hill
Mentre Joe arriva in navigazione, Joe Hill
As Joe come a sailing through.
Mentre Joe arriva in barca a vela.
Oh his clothes were coarse and his hopes were high
Oh, i suoi vestiti erano rozzi e le sue speranze erano grandi
As he headed for the promised land
Mentre si dirigeva verso la terra promessa
And it took a few weeks on the out-of-work streets
E ci sono volute alcune settimane per le strade senza lavoro
Before he began to understand
Prima che iniziasse a capire
Before he began to understand
Prima che iniziasse a capire
And Joe got hired by a bowery bar
E Joe è stato assunto in un bar di Bowery
sweeping up the saloon
spazzare il salone
As his rag would sail over the baroom rail
Mentre il suo straccio veleggiava sulla ringhiera del bagno
Sounded like he whistled on a tune
Sembrava che avesse fischiato una melodia
You could almost hear him whistling on a tune
Potresti quasi sentirlo fischiare su una melodia
And Joe rolled on from job to job
E Joe passava da un lavoro all'altro
From the docks to the railroad line
Dalle banchine alla linea ferroviaria
And no matter how hungry the hand that wrote
E non importa quanto fosse affamata la mano che scriveva
In his letters he was always doing fine
Nelle sue lettere se la cavava sempre bene
In his letters he was always doing fine
Nelle sue lettere se la cavava sempre bene
Oh, the years went by like the sun goin' down
Oh, gli anni passarono come il sole tramontava
slowly turn the page
girare lentamente la pagina
And when Joe looked back at the sweat upon his tracks
E quando Joe guardò indietro, guardò il sudore sulle sue tracce
He had nothing to show but his age
Non aveva niente da mostrare se non la sua età
He had nothing to show but his age
Non aveva niente da mostrare se non la sua età
So he headed out for the California shore
Quindi si è diretto verso la costa della California
There things were just as bad
Là le cose andavano altrettanto male
So he joined the industrial workers of the world
Così si unì ai lavoratori dell'industria di tutto il mondo
'Cause, The union was the only friend he had
Perché il sindacato era l'unico amico che aveva
'Cause, The union was the only friend he had
Perché il sindacato era l'unico amico che aveva
Now the strikes were bloody and the strikes were black
Adesso gli scioperi erano sanguinosi e gli scioperi erano neri
as hard as they were long
tanto duri quanto lunghi
In the dark of night Joe would stay awake and write
Nel buio della notte Joe rimaneva sveglio e scriveva
In the morning he would raise them with a song
Al mattino li allevava con una canzone
In the morning he would raise them with a song
Al mattino li allevava con una canzone
And he wrote his words to the tunes of the day
E ha scritto le sue parole sulle note del giorno
To be passed along the union vine
Da tramandare lungo la vite dell'unione
And the strikes were led and the songs were spread
E furono condotti gli scioperi e diffuse le canzoni
And Joe Hill was always on the line
E Joe Hill era sempre in linea
Yes Joe Hill was always on the line
Sì, Joe Hill era sempre in linea
Now in Salt Lake City a murder was made
Ora a Salt Lake City è stato commesso un omicidio
There was hardly a clue to find
Non c'era quasi nessun indizio da trovare
Oh, the proof was poor, but the sheriff was sure
Oh, le prove erano scarse, ma lo sceriffo ne era sicuro
Joe was the killer of the crime
Joe era l'assassino del crimine
That Joe was the killer of the crime
Quel Joe era l'assassino del crimine
Joe raised his hands but they shot him down
Joe ha alzato le mani ma lo hanno abbattuto
he had nothing but guilt to give
non aveva altro che senso di colpa da dare
It's a doctor I need and they left him to bleed
È un dottore quello di cui ho bisogno e l'hanno lasciato sanguinare
He made it 'cause he had the will to live
Ce l'ha fatta perché aveva voglia di vivere
Yes, He made it 'cause he had the will to live
Sì, ce l'ha fatta perché aveva la volontà di vivere
Then the trial was held in a building of wood
Poi il processo si è svolto in un edificio di legno
And there the killer would be named
E lì verrà nominato l'assassino
And the days weighed more than the cold copper ore
E i giorni pesavano più del freddo minerale di rame
Cause he feared that he was being framed
Perché temeva di essere incastrato
Cause he found out that he was being framed
Perché ha scoperto di essere stato incastrato
Oh, strange are the ways of western law
Oh, strane sono le vie della legge occidentale
Strange are the ways of fate
Strane sono le vie del destino
For the government crawled to the mine owner's call
Perché il governo ha risposto alla chiamata del proprietario della miniera
That the judge was appointed by the state
Che il giudice è stato nominato dallo Stato
Yes, The judge was appointed by the state
Sì, il giudice è stato nominato dallo Stato
Oh, Utah justice can be had
Oh, si può avere giustizia nello Utah
But not for a union man
Ma non per un uomo del sindacato
And Joe was warned by summer early morn
E Joe fu avvertito entro le prime ore dell'estate
That there'd be one less singer in the land
Che ci sarebbe un cantante in meno nel paese
There'd be one less singer in the land
Ci sarebbe un cantante in meno nel paese
Now William Spry was Governor Spry
Ora William Spry era il governatore Spry
And a life was his to hold
E aveva una vita da tenere
On the last appeal, fell a governor's tear
Sull'ultimo appello è scesa una lacrima di un governatore
May the lord have mercy on your soul
Che il Signore abbia pietà della tua anima
May the lord have mercy on your soul
Che il Signore abbia pietà della tua anima
Even President Wilson held up the day
Anche il presidente Wilson ha resistito
But even he would fail
Ma anche lui avrebbe fallito
For nobody heard the soul searching words
Perché nessuno ha sentito le parole che interrogavano l'anima
Of the soul in the Salt Lake City jail
Dell'anima nel carcere di Salt Lake City
Of the soul in the Salt Lake City jail
Dell'anima nel carcere di Salt Lake City
For 36 years he lived out his days
Per 36 anni ha vissuto i suoi giorni
And he more than played his part
E ha più che fatto la sua parte
For his songs that he made, he was carefully paid
Per le canzoni che ha realizzato, è stato pagato con cura
With a rifle bullet buried in his heart
Con una pallottola di fucile conficcata nel cuore
With a rifle bullet buried in his heart
Con una pallottola di fucile conficcata nel cuore
Yes, they lined Joe Hill up against the wall
Sì, hanno messo Joe Hill contro il muro
Blindfold over his eyes
Benda sugli occhi
It's the life of a rebel that he chose to live
È la vita da ribelle quella che ha scelto di vivere
It's the death of a rebel that he died
È la morte di un ribelle quello che è morto
It's the death of a rebel that he died
È la morte di un ribelle quello che è morto
Now some say Joe was guilty as charged
Ora alcuni dicono che Joe era colpevole come accusato
And some say he wasn't even there
E alcuni dicono che non era nemmeno lì
And I guess nobody will ever know
E immagino che nessuno lo saprà mai
'Cause the court records all disappeared
Perché i documenti del tribunale sono scomparsi
'Cause the court records all disappeared
Perché i documenti del tribunale sono scomparsi
Say wherever you go in this fair land
Dillo ovunque tu vada in questa bella terra
In every union hall
In ogni sala sindacale
In the dusty dark these words are marked
Nel buio polveroso queste parole sono segnate
In between all the cracks upon the wall
In mezzo a tutte le crepe sul muro
In between all the cracks upon the wall
In mezzo a tutte le crepe sul muro
It's the very last line that Joe Will wrote
È l'ultima riga scritta da Joe Will
When he knew that his days were through
Quando seppe che i suoi giorni erano finiti
"Boys, this is my last and final will
"Ragazzi, questo è il mio ultimo e definitivo testamento
Good luck to all of you
Buona fortuna a tutti voi
Good luck to all of you"
Buona fortuna a tutti"
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
