Joe Hill 歌詞 日本語訳
フィル・オックス - ジョー・ヒル
by Phil Ochs
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
by Phil Ochs
フィル・オックス著
submitted by Andrea Baroni (baroni_andrea@hotmail.com)
アンドレア・バローニ (baroni_andrea@hotmail.com) によって送信されました。
This song uses the same tunes as Woody Guthrie's "Tom Joad"
この曲はウディ・ガスリーの「トム・ジョード」と同じ曲が使用されています。
F Fsus F C (open D string/then back on 2nd fret)
F Fsus F C (D 弦を開き、次に 2 フレットに戻ります)
Joe Hill come over from Sweden shores
ジョー・ヒルがスウェーデンの海岸からやって来ました
Looking for some work to do
やるべき仕事を探しています
And the Statue of Liberty waved him by
そして自由の女神が彼を振ってくれた
C (Open D string/place finger on G st. 2nd fret/return)
C (D 弦を開く/G 弦の 2 フレットに指を置く/リターン)
As Joe come a sailing through, Joe Hill
ジョーが航海してくるとき、ジョー・ヒル
As Joe come a sailing through.
ジョーとして航海していきます。
Oh his clothes were coarse and his hopes were high
ああ、彼の服装は粗末で、彼の希望は高かった
As he headed for the promised land
約束の地へ向かう途中
And it took a few weeks on the out-of-work streets
そして仕事のない路上で数週間かかった
Before he began to understand
彼が理解し始める前に
Before he began to understand
彼が理解し始める前に
And Joe got hired by a bowery bar
そしてジョーはバワリーバーに雇われた
sweeping up the saloon
サロンの掃除
As his rag would sail over the baroom rail
彼のぼろ布がバルームのレールの上を航行するように
Sounded like he whistled on a tune
曲に合わせて口笛を吹いているように聞こえた
You could almost hear him whistling on a tune
彼が曲に合わせて口笛を吹いているのが聞こえてきそうです
And Joe rolled on from job to job
そしてジョーは仕事から仕事へと転がり回った
From the docks to the railroad line
埠頭から線路まで
And no matter how hungry the hand that wrote
そして、書いた手がどんなに飢えていても、
In his letters he was always doing fine
手紙の中では彼はいつも元気だった
In his letters he was always doing fine
手紙の中では彼はいつも元気だった
Oh, the years went by like the sun goin' down
ああ、太陽が沈むように何年も経った
slowly turn the page
ゆっくりとページをめくる
And when Joe looked back at the sweat upon his tracks
そしてジョーが自分の足跡に流れる汗を振り返ったとき
He had nothing to show but his age
彼には年齢以外に見せるものは何もなかった
He had nothing to show but his age
彼には年齢以外に見せるものは何もなかった
So he headed out for the California shore
それで彼はカリフォルニアの海岸に向かった
There things were just as bad
同じように悪いこともありました
So he joined the industrial workers of the world
そこで彼は世界中の産業労働者の仲間入りを果たした
'Cause, The union was the only friend he had
だって組合が彼の唯一の友達だったから
'Cause, The union was the only friend he had
だって組合が彼の唯一の友達だったから
Now the strikes were bloody and the strikes were black
今、ストライキは血まみれで、ストライキは真っ黒だった
as hard as they were long
長いのと同じくらい大変だった
In the dark of night Joe would stay awake and write
夜の暗闇でもジョーは起きていて書いていた
In the morning he would raise them with a song
朝になると彼は歌で彼らを育てた
In the morning he would raise them with a song
朝になると彼は歌で彼らを育てた
And he wrote his words to the tunes of the day
そして彼はその日の音楽に合わせて自分の言葉を書きました
To be passed along the union vine
組合の蔓に沿って渡される
And the strikes were led and the songs were spread
そしてストライキが導かれ、歌が広まった
And Joe Hill was always on the line
そしてジョー・ヒルは常に戦線に立っていた
Yes Joe Hill was always on the line
はい、ジョー・ヒルはいつも電話に出ていました
Now in Salt Lake City a murder was made
今ソルトレイクシティで殺人事件が起きた
There was hardly a clue to find
見つける手がかりはほとんどありませんでした
Oh, the proof was poor, but the sheriff was sure
ああ、証拠は不十分だったが、保安官は確信していた
Joe was the killer of the crime
ジョーは犯罪の犯人だった
That Joe was the killer of the crime
ジョーが犯罪の犯人だということ
Joe raised his hands but they shot him down
ジョーは手を挙げたが撃ち殺された
he had nothing but guilt to give
彼には罪悪感しか与えられなかった
It's a doctor I need and they left him to bleed
私に必要な医者だけど、彼らは彼を出血させたままにした
He made it 'cause he had the will to live
彼は生きる意志があったからそれを成し遂げた
Yes, He made it 'cause he had the will to live
そう、彼は生きる意志を持っていたからそれを成し遂げたのです
Then the trial was held in a building of wood
その後裁判は木造の建物で行われた
And there the killer would be named
そしてそこで殺人犯の名前が明かされる
And the days weighed more than the cold copper ore
そして日々は冷たい銅鉱石よりも重かった
Cause he feared that he was being framed
だって彼は自分がハメられているのではないかと恐れていたから
Cause he found out that he was being framed
だって彼は自分がハメられていることに気づいたから
Oh, strange are the ways of western law
ああ、西洋法のやり方は奇妙だ
Strange are the ways of fate
運命とは不思議なものだ
For the government crawled to the mine owner's call
政府は鉱山所有者の呼びかけに這いつくばって応じたからだ
That the judge was appointed by the state
裁判官は国によって任命されたということ
Yes, The judge was appointed by the state
はい、裁判官は国によって任命されました
Oh, Utah justice can be had
ああ、ユタには正義が与えられる
But not for a union man
しかし組合員には当てはまらない
And Joe was warned by summer early morn
そしてジョーは夏の早朝に警告された
That there'd be one less singer in the land
この国に歌手が一人減るなんて
There'd be one less singer in the land
この国には歌手が一人減るだろう
Now William Spry was Governor Spry
現在ウィリアム・スプリーはスプライ知事だった
And a life was his to hold
そして人生は彼が保持するものでした
On the last appeal, fell a governor's tear
最後の控訴で知事は涙を流した
May the lord have mercy on your soul
主があなたの魂を憐れんでくださいますように
May the lord have mercy on your soul
主があなたの魂を憐れんでくださいますように
Even President Wilson held up the day
ウィルソン大統領もその日を持ちこたえた
But even he would fail
でも彼でも失敗するだろう
For nobody heard the soul searching words
魂を探る言葉を誰も聞いていなかったから
Of the soul in the Salt Lake City jail
ソルトレイクシティ刑務所の魂の
Of the soul in the Salt Lake City jail
ソルトレイクシティ刑務所の魂の
For 36 years he lived out his days
36年間、彼は日々を生き抜いた
And he more than played his part
そして彼は自分の役割を十二分に果たした
For his songs that he made, he was carefully paid
彼が作った曲に対して、彼は多額の報酬を受け取った
With a rifle bullet buried in his heart
心臓にライフルの弾丸が埋まったまま
With a rifle bullet buried in his heart
ライフルの弾丸が心臓に埋まったまま
Yes, they lined Joe Hill up against the wall
はい、彼らはジョー・ヒルを壁に向かって並べました
Blindfold over his eyes
彼の目に目隠しをする
It's the life of a rebel that he chose to live
それは彼が生きることを選んだ反逆者の人生だ
It's the death of a rebel that he died
彼が死んだのは反逆者の死だ
It's the death of a rebel that he died
彼が死んだのは反逆者の死だ
Now some say Joe was guilty as charged
現在、ジョーは起訴どおり有罪だと言う人もいる
And some say he wasn't even there
そして、彼はそこにさえいなかったと言う人もいます
And I guess nobody will ever know
そしてきっと誰も知らないだろう
'Cause the court records all disappeared
だって裁判記録が全部消えてるんだから
'Cause the court records all disappeared
だって裁判記録が全部消えてるんだから
Say wherever you go in this fair land
この美しい土地のどこに行っても言ってください
In every union hall
どこの組合会館でも
In the dusty dark these words are marked
埃っぽい暗闇の中でこれらの言葉がマークされる
In between all the cracks upon the wall
壁のすべての亀裂の間に
In between all the cracks upon the wall
壁のすべての亀裂の間に
It's the very last line that Joe Will wrote
それはジョー・ウィルが書いた最後の行です
When he knew that his days were through
彼がそれを知ったとき、
"Boys, this is my last and final will
Good luck to all of you
Good luck to all of you"
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
