The Bells Letras Tradução em Português
Phil Ochs - Os Sinos
by Phil Ochs
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Music by Phil Ochs
Música de Phil Ochs
Lyrics by Edgar Allen Poe
Letra de Edgar Allen Poe
Hear the sledges with the bells, silver bells,
Ouça os trenós com os sinos, sinos de prata,
what a world of merriment their melody foretells !
que mundo de alegria sua melodia prediz!
How they tinkle, tinkle, tinkle in the icy air of night,
Como eles tilintam, tilintam, tilintam no ar gelado da noite,
all the heavens seem to twinkle with a crystalline delight.
todos os céus parecem brilhar com um deleite cristalino.
Keeping time, time, time with a sort of runic rhyme,
Mantendo o tempo, o tempo, o tempo com uma espécie de rima rúnica,
from the tintinnabulation that so musically wells.
da tintinabulação que tão musicalmente flui.
From the bells, bells, bells, bells, bells, bells, bells,
Dos sinos, sinos, sinos, sinos, sinos, sinos, sinos,
from the jingling and the tinkling of the bells.
do tilintar e do tilintar dos sinos.
Hear the mellow wedding bells, golden bells,
Ouça os suaves sinos de casamento, sinos dourados,
what a world of happiness their harmony foretells !
que mundo de felicidade sua harmonia prediz!
Through the balmy air of night, how they ring out their delight,
Através do ar ameno da noite, como eles exalam sua alegria,
through the dances and the yells, and the rapture that impels.
através das danças e dos gritos, e do êxtase que impele.
How it swells, how it dwells, on the future, how it tells,
Como incha, como habita, no futuro, como conta,
from the swinging and the ringing of the molten golden bells.
do balanço e do toque dos sinos dourados derretidos.
Of the bells, bells, bells, bells, bells, bells, bells,
Dos sinos, sinos, sinos, sinos, sinos, sinos, sinos,
of the rhyming and the chiming of the bells.
da rima e do toque dos sinos.
Hear the loud alarum bells, brazen bells,
Ouça os altos sinos de alarme, sinos de bronze,
what a tale of terror now their turbulency tells !
que história de terror conta agora a sua turbulência!
Much too horrified to speak, oh, they can only shriek,
Horrorizados demais para falar, oh, eles só podem gritar,
for all the ears to know, how the danger ebbs and flows.
para todos os ouvidos saberem como o perigo diminui e diminui.
Leaping higher, higher, higher with a desperate desire,
Saltando mais alto, mais alto, mais alto com um desejo desesperado,
in a clamorous appealing to the mercy of the fire.
num clamoroso apelo à misericórdia do fogo.
With the bells, bells, bells, bells, bells, bells, bells,
Com os sinos, sinos, sinos, sinos, sinos, sinos, sinos,
with the clamor and the clanging of the bells.
com o clamor e o toque dos sinos.
Hear the tolling of the bells, iron bells,
Ouça o toque dos sinos, sinos de ferro,
what a world of solemn thought their monody compels !
que mundo de pensamento solene sua monodia impõe!
For all the sound that floats, from the rust within our throats,
Por todo o som que flutua, da ferrugem em nossas gargantas,
and the people sit and groan in their muffled monotone.
e as pessoas sentam-se e gemem em seu tom monótono e abafado.
And the tolling, tolling, tolling feels a glory in the rolling,
E o pedágio, o pedágio, o pedágio sente uma glória ao rolar,
from the throbbing and the sobbing of the melancholy bells.
do latejar e do soluçar dos sinos melancólicos.
Oh, the bells, bells, bells, bells, bells, bells, bells,
Oh, os sinos, sinos, sinos, sinos, sinos, sinos, sinos,
oh, the moaning and the groaning of the bells.
ah, o gemido e o gemido dos sinos.
Hear the sledges with the bells, silver bells,
Ouça os trenós com os sinos, sinos de prata,
what a world of merriment their melody foretells !
que mundo de alegria sua melodia prediz!
How they tinkle, tinkle, tinkle in the icy air of night,
Como eles tilintam, tilintam, tilintam no ar gelado da noite,
all the heavens seem to twinkle with a crystalline delight.
todos os céus parecem brilhar com um deleite cristalino.
Keeping time, time, time with a sort of runic rhyme,
Mantendo o tempo, o tempo, o tempo com uma espécie de rima rúnica,
from the tintinnabulation that so musically wells.
da tintinabulação que tão musicalmente flui.
From the bells, bells, bells, bells, bells, bells, bells,
Dos sinos, sinos, sinos, sinos, sinos, sinos, sinos,
from the jingling and the tinkling of the bells.
do tilintar e do tilintar dos sinos.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
