The Doll House Letras Tradução em Português
Phil Ochs - A casa de bonecas
by Phil Ochs
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Lost in the valley of vaults/dolls/Oz(?)
Perdido no vale dos cofres/bonecos/Oz(?)
Fell from the path, it was nobody's fault
Caiu do caminho, não foi culpa de ninguém
That I was alone.
Que eu estava sozinho.
Time dripped from the trees
O tempo escorria das árvores
Left through the nail (I leapt through a lamp/land/lap/laugh(?) (?))
Saiu através do prego (eu pulei através de uma lâmpada/pousei/colo/riso(?) (?))
I fell to my knees before the throne
Eu caí de joelhos diante do trono
And the crown was covered jewels, sparkling schools
E a coroa estava coberta de jóias, escolas brilhantes
The beautiful fauns/falls/(?)
Os lindos faunos/quedas/(?)
The magnificent battle was fought
A magnífica batalha foi travada
And Cinderella's soldier fish was caught
E o peixe soldado da Cinderela foi capturado
And the lady from the lake
E a senhora do lago
Who helped me to escape
Quem me ajudou a escapar
Led me to myself at last
Me levou até mim mesmo finalmente
Though I danced with the dolls in the doll house
Embora eu tenha dançado com as bonecas na casa de bonecas
The flower fled from my feet,
A flor fugiu dos meus pés,
Tom Sawyer voice through the hole of the key,
Voz de Tom Sawyer através do buraco da chave,
Landed so gently.
Aterrissou tão suavemente.
Castles cover the cave,
Castelos cobrem a caverna,
I had no choice, the visions were brave
Eu não tive escolha, as visões foram corajosas
And the phantoms were friendly,
E os fantasmas eram amigáveis,
And Pirate Jenny was dancing for pennies,
E a Pirata Jenny estava dançando por centavos,
The knucklebones tossed in a spin,
Os nós dos dedos giravam,
There were silver songs on her skin.
Havia canções prateadas em sua pele.
And she wasn't caring when the ship came in.
E ela não se importou quando o navio chegou.
And the lady from the lake
E a senhora do lago
Who helped me to escape
Quem me ajudou a escapar
Led me to myself at last
Me levou até mim mesmo finalmente
Though I danced with the dolls in the doll house
Embora eu tenha dançado com as bonecas na casa de bonecas
My costume dropped to the floor,
Minha fantasia caiu no chão,
Naked at last, I couldn't fight any-more,
Finalmente nu, não pude mais lutar,
And the service was rendered.
E o serviço foi prestado.
A poem fell from the wine, buried the past.
Um poema caiu do vinho, enterrou o passado.
The future was mine and the present sur-rendered.
O futuro era meu e o presente entregue.
And the ballet master is beckoning faster,
E o mestre do balé acena mais rápido,
The ballerina was posed, in the fragile beauty we froze.
A bailarina estava posada, na beleza frágil congelamos.
Let go, let go, let go, let go, let go.
Solte, solte, solte, solte, solte.
And the lady from the lake
E a senhora do lago
Who helped me to escape
Quem me ajudou a escapar
Led me to myself at last
Me levou até mim mesmo finalmente
Though I danced with the dolls in the doll house
Embora eu tenha dançado com as bonecas na casa de bonecas
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
