The Thresher Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Phil Ochs - Harmancı
by Phil Ochs
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Fingerpickin'
parmak seçiyorum
Intro- Bm F# G F# G Em A F#
Giriş- Bm F# G F# G Em A F#
In Portsmouth town on the eastern shore
Doğu kıyısındaki Portsmouth kasabasında
Where many a fine ship was born
Birçok güzel geminin doğduğu yer
The Thresher was built
Harman inşa edildi
And the Thresher was launched
Ve Harman başlatıldı
And the crew of the Thresher was sworn
Ve Harmancının mürettebatı yemin etti
She was shaped like a tear
Bir gözyaşı gibiydi
She was built like a shark
Köpekbalığı gibi inşa edilmişti
She was made to run fast and free
Hızlı ve özgür koşmak için yaratılmıştı
And the builders shook their hands
Ve inşaatçılar ellerini sıktı
And the builders shared their wine
Ve inşaatçılar şaraplarını paylaştılar
And thought that they had mastered the sea
Ve denizde ustalaştıklarını düşündüm
Yes, she'll always run silent
Evet, her zaman sessiz kalacak
And she'll always run deep
Ve o her zaman derinlere koşacak
Though the ocean has no pity
Okyanusun hiç acıması olmamasına rağmen
Though the waves will never weep
Dalgalar asla ağlamasa da
They'll never weep
Asla ağlamazlar
And they marveled at her speed
Ve onun hızına hayran kaldılar
Marveled at her depth
Derinliğine hayran kaldı
Marveled at her deadly design
Ölümcül tasarımına hayran kaldı
And they sailed to every land
Ve her ülkeye yelken açtılar
And they sailed to every port
Ve her limana yelken açtılar
Just to see what faults they could find
Sadece hangi hataları bulabileceklerini görmek için
Then they put her on the land
Sonra onu karaya koydular
For nine months to stand
Dokuz ay ayakta kalmak için
And they worked on her from stem to stern
Ve onun üzerinde baştan sona çalıştılar
But they could never see
Ama asla göremediler
It was their coffin to be
Bu onların tabutuydu
For the sea was waiting for their return
Çünkü deniz onların dönüşünü bekliyordu
Yes, she'll always run silent
Evet, her zaman sessiz kalacak
And she'll always run deep
Ve o her zaman derinlere koşacak
Though the ocean has no pity
Okyanusun hiç acıması olmamasına rağmen
And the waves will never weep
Ve dalgalar asla ağlamayacak
They'll never weep
Asla ağlamazlar
On a cold Wednesday morn
Soğuk bir çarşamba sabahı
They put her her out to sea
Onu denize attılar
When the waves they were nine feet high
Dalgalar dokuz metre yüksekliğe ulaştığında
And they dove beneath the waves
Ve dalgaların altına daldılar
And they dove to their graves
Ve mezarlarına daldılar
And they never said a last goodbye
Ve asla son bir elveda demediler
And its deeper and deeper
Ve giderek daha derin
And deeper they dove
Ve daha derine daldılar
Just to see what their ship could stand
Sadece gemilerinin neye dayanabileceğini görmek için
But the hull gave a moan
Ama gövde bir inilti verdi
And the hull gave a groan
Ve gövde bir inilti verdi
And they plunged to the deepest darkest sand
Ve en derin, en karanlık kumlara daldılar
Now she lies in the depths
Şimdi derinliklerde yatıyor
Of the darkened ocean floor
Karanlık okyanus tabanının
Covered by the waters cold and still
Soğuk ve durgun sularla kaplı
Oh can't you see the wrong
Ah yanlışı göremiyor musun
She was a death ship all along
O başından beri bir ölüm gemisiydi
Died before she had a chance to kill
Öldürmeye fırsat bulamadan öldü
And she'll never run silent
Ve asla susmayacak
And she'll never run deep
Ve o asla derinlere inmeyecek
For the ocean had no pity
Çünkü okyanusun hiç acıması yoktu
And the waves they never weep
Ve dalgalar asla ağlamaz
They never weep
Asla ağlamazlar
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
