The War is Over Paroles Traduction Française

Phil Ochs - La guerre est finie

by Phil Ochs

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Phil Ochs The War is Over

Silent Soldiers on a silver screen,
Soldats silencieux sur grand écran,
framed in fantasies and dragged in dream.
encadré dans les fantasmes et traîné dans le rêve.
Unpaid actors of the mystery,
Acteurs non rémunérés du mystère,
the mad director knows that freedom will not make you free.
le réalisateur fou sait que la liberté ne vous rendra pas libre.
and what's this got to do with me ?
et qu'est-ce que ça a à voir avec moi ?
I declare the war is over, it's over, it's over.
Je déclare que la guerre est finie, c'est fini, c'est fini.
Drums are drizzling on a grain of sand,
Les tambours bruissent sur un grain de sable,
fading rhythms of a fading land.
rythmes décolorés d'une terre en déclin.
Prove your courage in the proud parade,
Prouvez votre courage dans le fier défilé,
trust your leaders where mistakes are almost never made,
faites confiance à vos dirigeants là où les erreurs ne sont presque jamais commises,
and they're afraid that I'm afraid
et ils ont peur que j'ai peur
I'm afraid the war is over, it's over, it's over.
J'ai peur que la guerre soit finie, c'est fini, c'est fini.
Angry artists painting angry signs,
Des artistes en colère peignant des signes de colère,
use their vision just to blind the blind.
utilisent leur vision juste pour aveugler les aveugles.
Poisoned players of a grizzly game,
Joueurs empoisonnés d'un jeu de grizzly,
one is guilty and the other gets the point to blame,
l'un est coupable et l'autre est coupable,
pardon me, if I refrain
pardonnez-moi, si je m'abstiens
I declare the war is over, it's over, it's over.
Je déclare que la guerre est finie, c'est fini, c'est fini.
So do your duty, boys, and join with pride,
Alors faites votre devoir, les garçons, et rejoignez-nous avec fierté,
serve your country in her suicide.
servez votre pays dans son suicide.
Find the flags so you can wave goodbye,
Trouvez les drapeaux pour pouvoir dire au revoir,
but just before the end even treason might be worth a try,
mais juste avant la fin, même la trahison pourrait valoir la peine d'être essayée,
this country is to young to die.
ce pays est trop jeune pour mourir.
I declare the war is over, it's over, it's over.
Je déclare que la guerre est finie, c'est fini, c'est fini.
One-legged veterans will greet the dawn,
Les vétérans unijambistes salueront l'aube,
and they're whistling marches as they mow the lawn.
et ils sifflent des marches pendant qu'ils tondent la pelouse.
And the gargoyles only sit and grieve,
Et les gargouilles ne font que s'asseoir et pleurer,
the gypsy fortune teller told me that we'd been deceived,
la voyante gitane m'a dit que nous avions été trompés,
you only are what you believe.
vous n'êtes que ce que vous croyez.
I believe the war is over, it's over, it's over.
Je crois que la guerre est finie, c'est finie, c'est finie.
D - C - D D - C - D ?..
D - C - D D - C - D ?..
(Phil Ochs)
(Phil Ochs)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.