Amazing Grace 歌詞 日本語訳
フィル・ヴァッサー - アメイジング・グレイス
by Phil Vassar
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
::Verse #1::
::詩 #1::
in
で
I took a drive today; Saw an old willow tree.
今日はドライブに行きました。古い柳の木を見た。
in
で
I thought about a bedroom window, thought about you and me.
寝室の窓のことを考え、あなたと私のことを考えました。
in
で
Talk about an endless summer, I'm still living it now.
終わりのない夏のことを話してください、私は今もそれを生きています。
Burning in the heat of midnight, well I'll never forget how.
真夜中の暑さの中で燃え上がる、その様子は決して忘れられません。
::Chorus::
::コーラス::
You would whisper "Pull me to ya".
あなたは「私を家に連れて行って」とささやきます。
in
で
Softly kiss me, and Hallelujah.
そっとキスして、ハレルヤ。
in
で
I told you that I loved you, and watched the tears fall down your face.
私はあなたを愛していると伝え、あなたの顔に涙が落ちるのを見ました。
Your sweet face.
あなたの優しい顔。
in
で
Back in the days when you were Amazing, Grace.
あなたが素晴らしかったあの頃、グレース。
::Verse #2::
::節 #2::
in
で
Your daddy was a deacon at the church. I wasn't fooling him.
あなたのお父さんは教会の執事でした。私は彼を騙していたわけではありません。
in
で
He knew every book, chapter, and verse of a young man's sins.
彼は若者の罪に関するすべての本、章、節を知っていました。
in
で
But what about those nights I was just down the hall.
しかし、私がちょうど廊下にいたあの夜はどうだったでしょうか。
Holding onto heaven, praying that we wouldn't get caught.
天にすがりながら、捕まらないように祈ります。
::Repeat Chorus::
::リピートコーラス::
::solo:: (over verse)
::solo:: (ヴァース以上)
::Chorus:: (pay attention, it's slightly different)
::コーラス:: (少し違うので注意してください)
How sweet a sound when:
次のようなときは、なんと心地よい音でしょう。
You would whisper "Pull me to ya".
あなたは「私を家に連れて行って」とささやきます。
in
で
Softly kiss me, and Hallelujah.
そっとキスして、ハレルヤ。
in
で
I told you that I loved you, and watched the tears fall down your face.
私はあなたを愛していると伝え、あなたの顔に涙が落ちるのを見ました。
Your sweet face.
あなたの優しい顔。
in
で
Back in the days when you were Amazing, Grace.
あなたが素晴らしかったあの頃、グレース。
::Outro:: (repeat & fade)
::アウトロ:: (リピート&フェード)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
