Desire Versuri Traducere în Română
Phil Wickham - Dorinta
by Phil Wickham
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chords (EADGBE), he plays it a half step down on sing-along
Acorduri (EADGBE), îl cântă cu o jumătate de pas în sing-along
G2: 3X0230
G2: 3X0230
Bm2: X20230
Bm2: X20230
F#2: 2X0230
F#2: 2X0230
Asus: X00230
Asus: X00230
Em7: 022030
Em7: 022030
I'm not positive about the Asus, but think it fits ok.
Nu sunt pozitiv în privința Asus, dar cred că se potrivește bine.
Verse 1:
Versetul 1:
Intro: G Bm2 F#2 G2 Asus
Introducere: G Bm2 F#2 G2 Asus
I'm running through the gates of love, as fast as I can
Alerg pe porțile dragostei, cât de repede pot
I can't wait to see you I'm a desperate man
Abia aștept să te văd, sunt un om disperat
You made the light and sent it down
Tu ai făcut lumina și ai trimis-o jos
To show us who you are
Pentru a ne arăta cine ești
Now it's bursting out my heart
Acum îmi izbucnește inima
Chorus:
Refren:
My desire is burning like a million stars
Dorința mea arde ca un milion de stele
And I'll keep reaching out, reaching out for you
Și voi continua să întind mâna, să mă întind pentru tine
My desire is burning with the fire you sparked
Dorința mea arde de focul pe care l-ai aprins
And Ill keep reaching out, reaching out for you
Și voi continua să întind mâna, să te întind
Verse 2:
Versetul 2:
I'd be nothing without you, yeah I would die
Nu aș fi nimic fără tine, da, aș muri
If I didnt have your hand if I couldnt look into your eyes
Dacă nu aș avea mâna ta, dacă nu m-aș putea privi în ochii tăi
Jesus if your loves the fuel then I'm the desperate flame
Isuse, dacă îți place combustibilul, atunci eu sunt flacăra disperată
That's screaming out your name
Asta înseamnă să țipi numele tău
Bridge:
Pod:
This is glory rising, over a new horizon
Aceasta este gloria care se ridică, peste un nou orizont
I see your love, I feel your smile
Văd dragostea ta, îți simt zâmbetul
You're in my heart and I will run with all I have to you
Ești în inima mea și voi alerga cu tot ce am pentru tine
help with edits if you think it's wrong. pcollister@gmail.com
ajutați-vă cu modificările dacă credeți că este greșit. pcollister@gmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.