Fall Into You Paroles Traduction Française

Phil Wickham - Tombe en toi

by Phil Wickham

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Phil Wickham Fall Into You

this is a beautiful song, i wanted to play it & there were no chords anywhere!
c'est une belle chanson, je voulais la jouer et il n'y avait aucun accord nulle part !
just tabbed it by ear, feel free to make corrections!
je viens de le tabuler à l'oreille, n'hésitez pas à apporter des corrections !
emily
Émilie
Oh who am I that Your merciful eyes should fall on me, a sinner a fool.
Oh, qui suis-je pour que tes yeux miséricordieux tombent sur moi, un pécheur et un imbécile.
who doesn't deserve You
qui ne te mérite pas
and what am I, that you'd offer Your life and die for me, what can I do?
et que suis-je, pour que tu offres ta vie et meures pour moi, que puis-je faire ?
I'm nothing without You
Je ne suis rien sans toi
I'm nothing without You
Je ne suis rien sans toi
I'm nothing without You my love, my saving love
Je ne suis rien sans toi mon amour, mon amour salvateur
-CHORUS-
-REFRAIN-
So I fall into You, I'm desperate and weak
Alors je tombe en toi, je suis désespéré et faible
Crying out from my heart, take all of me
Crier de mon cœur, prends-moi tout entier
VERSE 2, (same chord set-up)
VERSE 2, (même configuration d'accords)
How can it be that the heart of my God would long for me, for all that You do.
Comment se fait-il que le cœur de mon Dieu ait envie de moi, pour tout ce que tu fais.
Jesus I love You
Jésus je t'aime
I'll Always Love You
Je t'aimerai toujours
Jesus I love You with all of my heart
Jésus, je t'aime de tout mon cœur
(chorus again)
(refrain encore)
-BRIDGE-
-PONT-
Maker of sun and moon and stars
Créateur du soleil, de la lune et des étoiles
I throw myself into Your arms, into Your arms
Je me jette dans tes bras, dans tes bras
he repeats "into your arms" a few times, just mess around with C, D & G!
il répète "dans tes bras" plusieurs fois, déconne juste avec C, D & G !
repeat chorus :)
répéter le refrain :)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.