Grace 歌詞 日本語訳
フィル・ウィッカム - グレース
by Phil Wickham
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Grace by Phil Wickham.
フィル・ウィッカムの『グレース』。
2006 -Album- Phil Wickham.
2006 -アルバム- フィル・ウィッカム。
*Capo 4th Fret.*
*カポタスト4フレット*
The Sky is gray, and the light is far
空は灰色、光は遠い
The sea, is a rage, within my heart
海は荒れ狂う 心の中で
I turn my sight, to the crashing waves
視線を向けて 打ち寄せる波に
I cry, in the night, just to be saved.
夜になると、ただ救われたくて泣きます。
'Cause I need eyes, to be my guide
だって私にはガイドになってくれる目が必要だから
I need a voice, that's louder than mine
声が必要だ、それは私の声より大きい
I need hope, and I need You, 'Cause I can't do this alone
私には希望が必要、そしてあなたが必要です、なぜなら私一人ではこれを成し遂げることができないからです
Grace, I call your name. Oh won't your smile, fall over me
グレース、あなたの名前を呼びます。ああ、あなたの笑顔は私の上に落ちませんか
I'm cracked and dry, on hands and knees. Oh sweet Grace rain down on me
手も膝もひび割れて乾燥しています。ああ、優しいグレースが私に降り注いでくれます
I need you Grace
グレース君が必要だよ
I pray for dawn, a new day to live. I pray for mercy, only Jesus gives.
夜明け、生きる新たな日を祈ります。私は慈悲を祈ります、イエスだけが与えてくださいます。
The darkness falls, and a million cry. I believe, over all, there's a
闇が落ち、100万人の叫び声が上がる。私は、全体的には次のようなことがあると信じています。
greater light. Shining for us.
より大きな光。私たちのために輝いています。
Pre-Chorus #2
プレコーラス#2
'Cause I need eyes, to be my guide
だって私にはガイドになってくれる目が必要だから
I need a voice, that's louder than mine
声が必要だ、それは私の声より大きい
I need hope, and I need You, 'Cause I can't do this alone
私には希望が必要、そしてあなたが必要です、なぜなら私一人ではこれを成し遂げることができないからです
Chorus #2
コーラス#2
Grace, I call your name. Oh won't your smile, fall over me
グレース、あなたの名前を呼びます。ああ、あなたの笑顔は私の上に落ちませんか
I'm cracked and dry, on hands and knees. Oh sweet Grace rain down on me
手も膝もひび割れて乾燥しています。ああ、優しいグレースが私に降り注いでくれます
Come down and save me
降りてきて私を救ってください
Pre-Chorus #3
プレコーラス#3
'Cause I need eyes, to be my guide
だって私にはガイドになってくれる目が必要だから
I need a voice, that's louder than mine
声が必要だ、それは私の声より大きい
I need hope, and I need You, 'Cause I can't do this alone
私には希望が必要、そしてあなたが必要です、なぜなら私一人ではこれを成し遂げることができないからです
Chorus # 3
コーラス#3
Grace, I call your name. Oh won't your smile, fall over me
グレース、あなたの名前を呼びます。ああ、あなたの笑顔は私の上に落ちませんか
I'm cracked and dry, on hands and knees. Oh sweet Grace rain down on me
手も膝もひび割れて乾燥しています。ああ、優しいグレースが私に降り注いでくれます
I need You Grace
私にはグレースが必要です
I call You Grace
私はあなたをグレースと呼びます
I need You Grace
私にはグレースが必要です
Amazing Grace
アメイジング・グレイス
I need You Grace
私にはグレースが必要です
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
There you go. Let me know if I did something wrong... And I'll fix it.
さあ、どうぞ。何か間違ったことをした場合はお知らせください...修正します。
Calebdpotter@gmail.com
Calebdpotter@gmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.