Funeral Bell 歌詞 日本語訳
フィルデル - 葬儀の鐘
by Phildel
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Oh mother I'm scared to die
ああ、お母さん、死ぬのが怖いです
Where, where do my good deeds lie
私の善行はどこにあるのか
Oh father I'm scared to live
ああ、お父さん、生きるのが怖いです
Takes more than I've got to give
私が与えなければならない以上のものを必要とします
Oh sister my voice is weak
ああ、お姉さん、私の声は弱いです
Oh brother I long for sleep
ああ、兄弟、私は眠りを待ち望んでいます
Oh hunger I know you well
ああ、飢えてる、私はあなたのことをよく知っている
My cruel friend is a funeral bell
残酷な友達は葬送の鐘
And it rings in the day
そしてその日の鐘が鳴る
And it rings in the evening
そして夕方に鳴る
Oh I could pray but it won??t stop you leaving
ああ、祈ることはできたけど、勝ったの??あなたが去っていくのを止められないわ
Shadow in black you are grim from your reaping
黒の中の影、あなたは刈り取りで悲惨だ
Oh can??t you spare just a day for the weeping
ああ、一日だけ泣いてもいいですか?
Oh lover I know you??re there
ああ、恋人よ、あなたを知っていますか??そこにいるの
And I'd follow you anywhere
そしてどこへでもあなたについていきます
Oh give me a hand to hold
ああ、手を握ってください
So that I may face the cold
寒さに耐えられるように
Cause it rings in the day
だって昼間に鳴るから
And it rings in the evening
そして夕方に鳴る
Oh I could pray but it won't stop you leaving
ああ、祈ってもいいけど、君が去るのを止められないよ
Shadow in black you are grim from your reaping
黒の中の影、あなたは刈り取りで悲惨だ
Oh can't you spare just a day for the weeping
ああ、泣くために一日だけでも時間を割くことができないでしょうか
Cause it rings in the day
だって昼間に鳴るから
And it rings in the evening
そして夕方に鳴る
Oh I could pray but it won??t stop you leaving
ああ、祈ることはできたけど、勝ったの??あなたが去っていくのを止められないわ
Shadow in black you are grim from your reaping
黒の中の影、あなたは刈り取りで悲惨だ
Oh can??t you spare just a day for the weeping
ああ、一日だけ泣いてもいいですか?
Oh can??t you spare just a day for the weeping
ああ、一日だけ泣いてもいいですか?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.