Neben dir Paroles Traduction Française
Philipp Dittberner - À côté de vous
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Immer ist es weit, meistens zu spat
C'est toujours loin, généralement trop tard
Im Applaus leicht eingelebt, wird es leise neben dir
Facilement installé sous les applaudissements, il devient silencieux à côté de vous
Wie du mich trotzdem noch belebst, wie du mich trotzdem noch verdrehst
Comment tu m'animes encore, comment tu me tords encore
Und es wird leise neben dir
Et ça devient calme à côté de toi
Erzahlst im Stummen die Geschichten, die sich seit Tagen um dich ziehn
Vous racontez en silence les histoires qui tournent autour de vous depuis des jours
Du sagst du lebst seit ein paar Jahr'n hier, doch gehorst hier gar nicht hin
Vous dites que vous vivez ici depuis quelques années, mais que votre place n'est pas du tout ici
Du traust nicht mal deinem Namen, du hast nicht mal einen Plan mehr
Tu n'as même plus confiance en ton nom, tu n'as même plus de plan
Von dem was hier geschah
À propos de ce qui s'est passé ici
Du lebst nur fur den Moment, selbst wenn sich Tag und Haut verrennt
Tu ne vis que pour l'instant, même si le jour et la peau s'effacent
War ich gern fur dich da
J'étais heureux d'être là pour toi
C# Fm Cm C# x2
C# Fm Cm C# x2
Mit Entfernungen fernsehen, zwischen Bild, Ton, ein paar Tranen
Regarder la télé à distance, entre image, son, quelques larmes
Wird es leise neben dir
Ce sera calme à côté de toi
Ich hab's lang nicht so gesehen, mit dir funktionslos uberdrehen
Je n'ai pas vu ça depuis longtemps, avec toi qui dépasse les limites sans aucune fonction
Egal was passt, passt nicht zu mir
Peu importe ce qui me convient, ça ne me convient pas
Erzahlst im Stummen die Geschichten, die sich seit Tagen um dich ziehn
Vous racontez en silence les histoires qui tournent autour de vous depuis des jours
Du sagst du lebst seit ein paar Jahr'n hier, doch gehorst hier gar nicht hin
Vous dites que vous vivez ici depuis quelques années, mais que votre place n'est pas du tout ici
Du traust nicht mal deinem Namen, du hast nicht mal einen Plan mehr
Tu n'as même plus confiance en ton nom, tu n'as même plus de plan
Von dem was hier geschah
À propos de ce qui s'est passé ici
Du lebst nur fur den Moment, selbst wenn sich Tag und Haut verrennt
Tu ne vis que pour l'instant, même si le jour et la peau s'effacent
War ich gern fur dich da
J'étais heureux d'être là pour toi
C# Fm Cm C# x2
C# Fm Cm C# x2
Du traust nicht mal deinem Namen, du hast nicht mal einen Plan mehr
Tu n'as même plus confiance en ton nom, tu n'as même plus de plan
Von dem was hier geschah
À propos de ce qui s'est passé ici
Du lebst nur fur den Moment, selbst wenn sich Tag und Haut verrennt
Tu ne vis que pour l'instant, même si le jour et la peau s'effacent
War ich gern fur dich da
J'étais heureux d'être là pour toi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
