All die Jahre Testo Traduzione Italiana
Philipp Poisel - Tutti questi anni
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
All die Jahre, wo sind die nur hingekommen,
In tutti questi anni, dove sono andati?
all die Tage, in denen wir endlos in meinem Auto rumfuhrn,
tutti i giorni in cui giravamo all'infinito con la mia macchina,
und im Radio lief unser Lieblingslied,
e alla radio passava la nostra canzone preferita,
und ich hab aufgedreht, weil du hast immer falsch gedrckt,
e l'ho alzato perché lo premevi sempre nel modo sbagliato,
(and so on, you get the idea)
(e così via, hai capito)
All die Jahre, wo sind die nur hingekommen,
In tutti questi anni, dove sono andati?
all die Tage, an denen wir immer gute Freunde waren,
tutti i giorni eravamo sempre buoni amici,
ich hab gedacht es wr so, die ganze Zeit,
Ho pensato che fosse così per tutto il tempo
ich hab die Welt geliebt und dich noch mehr,
Ho amato il mondo e te ancora di più,
sage mir, wo bist du jetzt,
dimmi, dove sei adesso?
sage mir, wie weit, wie weit,
dimmi quanto lontano, quanto lontano,
(This is it, the rest is played like above)
(Questo è tutto, il resto si gioca come sopra)
in den letzten Wochen, dachte ich es wr,
nelle ultime settimane, ho pensato che fosse,
vorbei und ich wr endlich drber weg gekommen,
finito e finalmente l'ho superato,
doch heut Nacht hab ich von dir getrumt,
ma stanotte ti ho sognato,
und alle meine Liebe hat sich wieder aufgebumt,
e tutto il mio amore è risorto,
all die Jahre, all die Stunden,
tutti gli anni, tutte le ore,
all die Tage und Sekunden,
tutti i giorni e i secondi,
auf das die Zeit in mir verbleibt,
affinché quel tempo resti dentro di me,
mich noch einmal zu dir treibt,
mi porta di nuovo da te,
sage mir, wo bist du jetzt,
dimmi, dove sei adesso?
sage mir, wie weit, wie weit.
dimmi quanto lontano, quanto lontano.
Have fun!
Divertiti!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
