All die Jahre Versuri Traducere în Română
Philipp Poisel - Toți acești ani
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
All die Jahre, wo sind die nur hingekommen,
În toți acești ani, unde s-au dus?
all die Tage, in denen wir endlos in meinem Auto rumfuhrn,
toate zilele în care am condus la nesfârșit cu mașina mea,
und im Radio lief unser Lieblingslied,
iar melodia noastră preferată era difuzată la radio,
und ich hab aufgedreht, weil du hast immer falsch gedrckt,
și l-am ridicat pentru că ai apăsat mereu greșit,
(and so on, you get the idea)
(și așa mai departe, ai înțeles ideea)
All die Jahre, wo sind die nur hingekommen,
În toți acești ani, unde s-au dus?
all die Tage, an denen wir immer gute Freunde waren,
toate zilele am fost mereu buni prieteni,
ich hab gedacht es wr so, die ganze Zeit,
Am crezut că așa a fost tot timpul
ich hab die Welt geliebt und dich noch mehr,
Am iubit lumea și pe tine și mai mult,
sage mir, wo bist du jetzt,
spune-mi, unde ești acum,
sage mir, wie weit, wie weit,
spune-mi cât de departe, cât de departe,
(This is it, the rest is played like above)
(Asta este, restul se joacă ca mai sus)
in den letzten Wochen, dachte ich es wr,
în ultimele săptămâni, am crezut că a fost,
vorbei und ich wr endlich drber weg gekommen,
S-a terminat și în sfârșit am trecut peste,
doch heut Nacht hab ich von dir getrumt,
dar aseară te-am visat,
und alle meine Liebe hat sich wieder aufgebumt,
și toată dragostea mea a înviat din nou,
all die Jahre, all die Stunden,
toți anii, toate orele,
all die Tage und Sekunden,
toate zilele și secundele,
auf das die Zeit in mir verbleibt,
pentru ca timpul să rămână în mine,
mich noch einmal zu dir treibt,
mă duce din nou la tine,
sage mir, wo bist du jetzt,
spune-mi, unde ești acum,
sage mir, wie weit, wie weit.
spune-mi cât de departe, cât de departe.
Have fun!
A se distra!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
