Bis nach Toulouse 歌詞 日本語訳
フィリップ・ポワゼル - トゥールーズ行き
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Wenn's mir zu viel wird, dann steige ich aus.
それが私にとってあまりにもひどい場合は、出ていきます。
Und dann steige ich ein, in meinen Wagen,
それから車に乗り込み、
der wird mich tragen, bis nach Paris,
彼は私をパリまで連れて行ってくれます。
wo ich auf den Turm steig', und die Aussicht genies'.
そこで塔に登って景色を楽しみます。
Er wird mich tragen, bis nach Toulouse,
彼は私をトゥールーズまで連れて行ってくれます。
und dort hinterlass' ich, dir einen Grus.
それでは、ご挨拶をさせていただきます。
Er wird mich tragen, bis nach Marseille,
彼は私をマルセイユまで連れて行ってくれます。
dort ist es okay, dort ist es okay.
そこは大丈夫、あそこは大丈夫。
Aber schon, ist es nicht, - ohne dich.
しかし、そうではありません、あなたなしでは。
Schon, ist es nicht, - ohne dich.
そう、そうではありません - あなたなしでは。
Da da da da da da.da da da da Da da da da da da.da.da.da.da
ダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダ
(langsam)
(ゆっくり)
Wenn's mir zu viel wird, dann breche ich aus,
それが私にとってあまりにも多すぎると、私は壊れてしまいます、
und dann breche ich ein, in meinen Wagen,
それから私は車に侵入し、
der wird mich tragen, bis in die Provence,
彼は私をプロヴァンスまで連れて行ってくれるだろう、
du fehlst mir dort sehr, doch ich bewahre Contenance.
あなたがいなくてとても寂しいですが、私は平静を保っています。
Schon, ist es nicht , -ohne dich.
そう、あなたなしではダメなんです。
Schon , ist es nicht, - ohne dich.
はい、そうではありません - あなたなしでは。
Da da da da da da.da da da da Dam dam dam dam dam dam.dam .......
ダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダ……。
Schon, ist es nicht , -ohne dich.
そう、あなたなしではダメなんです。
Schon , ist es nicht, - ohne dich.
はい、そうではありません - あなたなしでは。
Da da da da da da.da da da da Dam dam dam dam dam dam.dam .......
ダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダ……。
C F ` C
CF`C
Dam daram daram daram daram da.da daram, Dam daram daram daram daram da.da daram
ダムダラムダラムダラムダラムダダダラム、ダムダラムダラムダラムダラムダダダラム
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
