Bis nach Toulouse Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Philipp Poisel – Do Tuluzy
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Wenn's mir zu viel wird, dann steige ich aus.
Jeśli będzie dla mnie za dużo, wyjdę.
Und dann steige ich ein, in meinen Wagen,
A potem wsiadam do samochodu,
der wird mich tragen, bis nach Paris,
poniesie mnie aż do Paryża,
wo ich auf den Turm steig', und die Aussicht genies'.
gdzie wspinam się na wieżę i podziwiam widoki.
Er wird mich tragen, bis nach Toulouse,
Poniesie mnie aż do Tuluzy,
und dort hinterlass' ich, dir einen Grus.
i tam zostawiam pozdrowienia.
Er wird mich tragen, bis nach Marseille,
Poniesie mnie aż do Marsylii,
dort ist es okay, dort ist es okay.
Tam jest w porządku, tam jest w porządku.
Aber schon, ist es nicht, - ohne dich.
Ale tak nie jest, - bez ciebie.
Schon, ist es nicht, - ohne dich.
Cóż, to nie jest - bez ciebie.
Da da da da da da.da da da da Da da da da da da.da.da.da.da
Da da da da da.da da da da da da da da.da.da.da.da
(langsam)
(powoli)
Wenn's mir zu viel wird, dann breche ich aus,
Jeśli będzie to dla mnie za dużo, wtedy wybuchnę,
und dann breche ich ein, in meinen Wagen,
a potem włamuję się do samochodu,
der wird mich tragen, bis in die Provence,
zabierze mnie do Prowansji,
du fehlst mir dort sehr, doch ich bewahre Contenance.
Bardzo mi tam Ciebie brakuje, ale zachowuję spokój.
Schon, ist es nicht , -ohne dich.
Tak, to nie jest - bez ciebie.
Schon , ist es nicht, - ohne dich.
Tak, to nieprawda, - bez ciebie.
Da da da da da da.da da da da Dam dam dam dam dam dam.dam .......
Da da da da da da da da da Dam tama tama tama tama....
Schon, ist es nicht , -ohne dich.
Tak, to nie jest - bez ciebie.
Schon , ist es nicht, - ohne dich.
Tak, to nieprawda, - bez ciebie.
Da da da da da da.da da da da Dam dam dam dam dam dam.dam .......
Da da da da da da da da da Dam tama tama tama tama....
C F ` C
C F` C
Dam daram daram daram daram da.da daram, Dam daram daram daram daram da.da daram
Dam daram daram daram daram da.da daram, Dam daram daram daram daram da.da daram
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
