Froh dabei zu sein Testo Traduzione Italiana
Philipp Poisel - Sono felice di essere lì
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Froh dabei zu sein" von Philipp Poisel, Bis nach Toulouse
“Lieto di essere lì” di Philipp Poisel, Ci vediamo a Tolosa
Chords:
Accordi:
G: 320033
G:320033
F#/G: 20003
Fa#/Sol: 20003
Em7: 022033
Em7:022033
Cadd9:x32033
Cadd9:x32033
Intro:
Introduzione:
Verse:
Versi:
Du bist doch noch so jung,
Sei ancora così giovane
das ist was die Leute sagen,
questo è quello che dice la gente
doch wenn ich heute gehen muesste,
ma se dovessi andare oggi,
knnt ihr euch wirklich nicht beklagen,
non puoi davvero lamentarti
was ich alles schon erleben durfte,
tutto quello che ho potuto sperimentare,
wenn ich an all' die Menschen denk',
quando penso a tutte le persone,
die schon so frueh ihr Leben liessen,
che hanno rinunciato alla loro vita così presto,
dann ist meines ein Geschenk.
allora il mio è un regalo.
Chorus:
Coro:
Ich hab furchtbar Angst vor'm Tod,
Ho una paura terribile della morte,
ich hoffe ich bin dort nicht allein,
Spero di non essere solo lì,
auch wenn das Leben manchmal traurig ist,
anche se la vita a volte è triste,
bin ich froh, froh dabei zu sein.
Sono felice, felice di essere lì.
Da da da da da da,
Da da da da da da,
da da da da da.
lì lì lì lì.
Da da da da da da,
Da da da da da da,
da da da da da.
lì lì lì lì.
Verse:
Versi:
Ich hab zwar kein Vermoegen,
Anche se non ho fortuna,
doch ein paar Leute die mich moegen,
ma alcune persone a cui piaccio
und ausserdem ist ein Maedchen, dass mich liebt,
e c'è anche una ragazza che mi ama,
ich weiss nicht ob es auf der Welt was besseres gibt,
Non so se c'è qualcosa di meglio al mondo
Chorus:
Coro:
Zwischen all' dem Sturm und Regen,
Tra tutta la tempesta e la pioggia,
ging ich auch viel im Sonnenschein,
Ho anche camminato molto sotto il sole,
auch wenn die Angst vor'm Sterben weh tut,
anche se la paura di morire fa male,
bin ich froh, froh dabei zu sein.
Sono felice, felice di essere lì.
Da da da da da da,
Da da da da da da,
da da da da da.
lì lì lì lì.
Da da da da da da,
Da da da da da da,
da da da da da.
lì lì lì lì.
Verse:
Versi:
Wenn ich irgendwann mal gehen muss,
Se mai dovessi andare,
dann halte bitte meine Hand,
allora per favore tienimi la mano,
ich will wirklich nicht alleine sein,
Non voglio davvero restare solo,
wenn die Reise los geht, in dieses unbekannte Land.
quando inizia il viaggio, verso questo paese sconosciuto.
Bin in Fluesse gesprungen, egal wo wir waren,
Mi sono tuffato nei fiumi, non importa dove fossimo,
hab so viel gesehen, von der Welt in den Jahren,
Ho visto così tanto del mondo nel corso degli anni
egal was danach kommt, wohin wir auch gehen,
non importa cosa verrà dopo, ovunque andiamo,
wnsch ich nichts mehr, als dich dort wieder zu sehen.
Non desidero altro che rivederti lì.
Chorus:
Coro:
Ich hab furchtbar Angst vor'm Tod,
Ho una paura terribile della morte,
ich hoffe wir sind dort nicht allein,
Spero che non saremo soli lì,
auch wen das Leben so oft traurig ist,
anche se la vita è così spesso triste,
bin ich froh, froh dabei zu sein.
Sono felice, felice di essere lì.
Da da da da da da,
Da da da da da da,
da da da da da.
lì lì lì lì.
Da da da da da da,
Da da da da da da,
da da da da da.
lì lì lì lì.
Froh dabei zu,froh dabei zu,
Felice di, felice di,
froh dabei zu,froh, froh dabei zu.
felice di, felice, felice di.
Froh dabei zu,
Felice di,
froh dabei zu,
felice di,
froh dabei zu,
felice di,
froh, froh dabei zu.
felice, felice di questo.
Froh dabei zu,
Felice di,
froh dabei zu,
felice di,
froh dabei zu,
felice di,
froh, froh dabei zu.
felice, felice di questo.
Froh dabei zu,froh dabei zu,
Felice di, felice di,
froh dabei zu,froh, froh dabei zu sein.
felice di essere lì, felice di essere lì.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
