Schweigen ist Silber Paroles Traduction Française

Philipp Poisel - Le silence est d'argent

by Philipp Poisel

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Philipp Poisel Schweigen ist Silber

Du legst dein Finger auf meinen Mund und wir lachen ganz leise.
Tu poses ton doigt sur ma bouche et nous rions doucement.
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold, bei deiner Stimme nicht.
Parler est d'argent, le silence est d'or, pas avec votre voix.
Sie ist die schnste die ich je hrte und wenn ich lge, dann kreuzigt mich,
Elle est la plus belle que j'ai jamais entendue et si je mens, alors crucifie-moi,
und wenn ich lge dann kreuzigt mich doch
et si je mens alors crucifie-moi
Groe braune Augen schauen in meine.
De grands yeux marrons regardent les miens.
Fragen mich ganz ehrlich und ganz still.
Demandez-moi honnêtement et tranquillement.
Ich dreh mich nicht um, gehe nicht fort,
Je ne me retourne pas, je ne m'en vais pas,
frage dich nichts und ich rede kein Wort.
ne te demande rien et je ne dirai pas un mot.
Ich fahre nur ganz still durch deine Haare.
Je viens de passer mes doigts dans tes cheveux très doucement.
Ich fahre nur ganz still durch deine Haare.
Je viens de passer mes doigts dans tes cheveux très doucement.
Wenn du willst, dann passe ich auf dich auf.
Si tu veux, je prendrai soin de toi.
und wenn du kalte Fe hast, dann wrme ich sie dir auf.
et si tu as froid aux pieds, je les réchaufferai pour toi.
Und wenn du nicht schlafen kannst, dann lese ich dir vor.
Et si tu n'arrives pas à dormir, je te lirai.
Und berhaupt bin ich immer an deiner Seite, an deiner Seite, an deiner
Et de toute façon, je suis toujours à tes côtés, à tes côtés, à tes côtés
Seite.
Page.
Groe braune Augen schauen in meine.
De grands yeux marrons regardent les miens.
Fragen mich ganz ehrlich und ganz still.
Demandez-moi honnêtement et tranquillement.
Ich dreh mich nicht um, gehe nicht fort,
Je ne me retourne pas, je ne m'en vais pas,
ich frage dich nichts und ich rede kein Wort.
Je ne te demande rien et je ne dis pas un mot.
Ich fahre nur ganz still durch deine Haare.
Je viens de passer mes doigts dans tes cheveux très doucement.
Ich fahre nur ganz still durch deine Haare.
Je viens de passer mes doigts dans tes cheveux très doucement.
Ich dreh mich nicht um, ich gehe nicht fort,
Je ne me retourne pas, je ne m'en vais pas,
ich frage dich nichts und ich rede kein Wort.
Je ne te demande rien et je ne dis pas un mot.
Ich fahre nur ganz still durch deine Haare.
Je viens de passer mes doigts dans tes cheveux très doucement.
Ich fahre nur ganz still durch deine Haare.
Je viens de passer mes doigts dans tes cheveux très doucement.
Ich fahre nur ganz still durch deine Haare.
Je viens de passer mes doigts dans tes cheveux très doucement.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.