Schweigen ist Silber Testo Traduzione Italiana

Philipp Poisel - Il silenzio è d'argento

by Philipp Poisel

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Philipp Poisel Schweigen ist Silber

Du legst dein Finger auf meinen Mund und wir lachen ganz leise.
Mi metti un dito sulla bocca e ridiamo piano.
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold, bei deiner Stimme nicht.
Parlare è d'argento, il silenzio è d'oro, non con la voce.
Sie ist die schnste die ich je hrte und wenn ich lge, dann kreuzigt mich,
È la più bella che abbia mai sentito e se mento, allora crocifiggimi,
und wenn ich lge dann kreuzigt mich doch
e se mento, crocifiggimi
Groe braune Augen schauen in meine.
Grandi occhi marroni guardano nei miei.
Fragen mich ganz ehrlich und ganz still.
Chiedimelo onestamente e in silenzio.
Ich dreh mich nicht um, gehe nicht fort,
Non mi giro, non vado via,
frage dich nichts und ich rede kein Wort.
non chiederti nulla e non dirò una parola.
Ich fahre nur ganz still durch deine Haare.
Ti faccio scorrere le dita tra i capelli molto silenziosamente.
Ich fahre nur ganz still durch deine Haare.
Ti faccio scorrere le dita tra i capelli molto silenziosamente.
Wenn du willst, dann passe ich auf dich auf.
Se vuoi, mi prenderò cura di te.
und wenn du kalte Fe hast, dann wrme ich sie dir auf.
e se hai i piedi freddi, te li riscaldo io.
Und wenn du nicht schlafen kannst, dann lese ich dir vor.
E se non riesci a dormire, ti leggo.
Und berhaupt bin ich immer an deiner Seite, an deiner Seite, an deiner
E comunque sono sempre al tuo fianco, al tuo fianco, al tuo fianco
Seite.
Pagina.
Groe braune Augen schauen in meine.
Grandi occhi marroni guardano nei miei.
Fragen mich ganz ehrlich und ganz still.
Chiedimelo onestamente e in silenzio.
Ich dreh mich nicht um, gehe nicht fort,
Non mi giro, non vado via,
ich frage dich nichts und ich rede kein Wort.
Non ti chiedo niente e non dico una parola.
Ich fahre nur ganz still durch deine Haare.
Ti faccio scorrere le dita tra i capelli molto silenziosamente.
Ich fahre nur ganz still durch deine Haare.
Ti faccio scorrere le dita tra i capelli molto silenziosamente.
Ich dreh mich nicht um, ich gehe nicht fort,
Non mi giro, non vado via,
ich frage dich nichts und ich rede kein Wort.
Non ti chiedo niente e non dico una parola.
Ich fahre nur ganz still durch deine Haare.
Ti faccio scorrere le dita tra i capelli molto silenziosamente.
Ich fahre nur ganz still durch deine Haare.
Ti faccio scorrere le dita tra i capelli molto silenziosamente.
Ich fahre nur ganz still durch deine Haare.
Ti faccio scorrere le dita tra i capelli molto silenziosamente.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.