Seerosenteich Letras Tradução em Português
Philipp Poisel - Lago com nenúfares
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Die Voegel haben sich eingeplustert,
Os pássaros incharam,
die Fische schwimmen ihre Runden lang,
os peixes nadam no colo,
die Wege sind
os caminhos são
tief eingeschneit,
profundamente nevado,
die Baeume biegen sich unter dem Gewicht
as árvores dobram-se sob o peso
und die Meerkatzen sieht man heute nicht,
e você não pode ver os macacos vervet hoje,
und die Baeren schlafen.
e os ursos estão dormindo.
Dicht verpackt in Winterjacken sehn wir wie Eskimos aus,
Bem embrulhados em jaquetas de inverno, parecemos esquimós,
nur noch das Gesicht schaut aus der Kapuze raus.
apenas o rosto aparece para fora do capuz.
Deine Hand an meiner,
sua mão na minha,
meine Handschuhe an deinen,
minhas luvas nas suas,
deine warmen Wangen,
suas bochechas quentes,
deine Lippen an meinen.
seus lábios contra os meus.
Und die Schneeflocken fallen
E os flocos de neve estão caindo
Am Seerosenteich,
No lago com nenúfares,
Und die Schneeflocken fallen
E os flocos de neve estão caindo
Am Seerosenteich,
No lago com nenúfares,
Auf geheimen Wegen gehen
Andando por caminhos secretos
und vor den Gehegen stehen,
e fique na frente dos recintos,
nur ein Uhu schaut uns zuhu-hu.
apenas uma coruja olha para nós.
Im Giraffenhaus zieh ich meine Handschuh aus,
Na casa das girafas tiro as luvas,
es ist warm hier, bei dir.
está quente aqui, com você.
Ausser uns und den Giraffen ist keiner da
Não há ninguém lá, exceto nós e as girafas
und ich nehm dich in den Arm und traeum von Afrika.
e eu vou segurar você em meus braços e sonhar com a África.
Dicht verpackt in Winterjacken sehn wir wie Eskimos aus,
Bem embrulhados em jaquetas de inverno, parecemos esquimós,
nur noch das Gesicht schaut aus der Kapuze raus.
apenas o rosto aparece para fora do capuz.
Deine Hand an meiner,
sua mão na minha,
meine Handschuhe an deinen,
minhas luvas nas suas,
deine warmen Wangen,
suas bochechas quentes,
deine Lippen an meinen.
seus lábios contra os meus.
Und die Schneeflocken fallen
E os flocos de neve estão caindo
Am Seerosenteich.
No lago com nenúfares.
Und waehrend du nen Schneeball machst
E enquanto você está fazendo uma bola de neve
und ich so deine Spuren im Schnee seh,
e vejo suas pegadas na neve,
denk ich dran, dass nichts fuer immer ist.
Lembro que nada dura para sempre.
Und manchmal tut das weh.
E às vezes isso dói.
Komm nimm mich noch einmal in den Arm.
Venha me pegar em seus braços novamente.
Dicht verpackt in Winterjacken sehn wir wie Eskimos aus,
Bem embrulhados em jaquetas de inverno, parecemos esquimós,
nur noch das Gesicht schaut aus der Kapuze raus.
apenas o rosto aparece para fora do capuz.
Deine Hand an meiner,
sua mão na minha,
meine Handschuhe an deinen,
minhas luvas nas suas,
deine warmen Wangen,
suas bochechas quentes,
deine Lippen an meinen.
seus lábios contra os meus.
Und die Schneeflocken fallen
E os flocos de neve estão caindo
Am Seerosenteich,
No lago com nenúfares,
Am Seerosenteich,
No lago com nenúfares,
Am Seerosenteich.
No lago com nenúfares.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
