Seerosenteich Versuri Traducere în Română

Philipp Poisel - Iaz cu nuferi

by Philipp Poisel

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Philipp Poisel Seerosenteich

Die Voegel haben sich eingeplustert,
Păsările s-au umflat,
die Fische schwimmen ihre Runden lang,
peștii își înoată poale,
die Wege sind
potecile sunt
tief eingeschneit,
zăpadă adânc,
die Baeume biegen sich unter dem Gewicht
copacii se îndoaie sub greutate
und die Meerkatzen sieht man heute nicht,
și nu poți vedea maimuțele vervet astăzi,
und die Baeren schlafen.
iar urșii dorm.
Dicht verpackt in Winterjacken sehn wir wie Eskimos aus,
Înfășurați strâns în jachete de iarnă, arătăm ca eschimosi,
nur noch das Gesicht schaut aus der Kapuze raus.
numai chipul se uită din capotă.
Deine Hand an meiner,
mâna ta pe a mea,
meine Handschuhe an deinen,
mănușile mele pe ale tale,
deine warmen Wangen,
obrajii tăi caldi,
deine Lippen an meinen.
buzele tale împotriva ale mele.
Und die Schneeflocken fallen
Și fulgii de zăpadă cad
Am Seerosenteich,
La iazul cu nuferi,
Und die Schneeflocken fallen
Și fulgii de zăpadă cad
Am Seerosenteich,
La iazul cu nuferi,
Auf geheimen Wegen gehen
Mergând pe cărări secrete
und vor den Gehegen stehen,
și stai în fața incintelor,
nur ein Uhu schaut uns zuhu-hu.
doar o bufniță de vultur se uită la noi.
Im Giraffenhaus zieh ich meine Handschuh aus,
În casa girafelor îmi scot mănușile,
es ist warm hier, bei dir.
e cald aici, cu tine.
Ausser uns und den Giraffen ist keiner da
Nu este nimeni acolo în afară de noi și de girafe
und ich nehm dich in den Arm und traeum von Afrika.
și te voi ține în brațe și te voi visa la Africa.
Dicht verpackt in Winterjacken sehn wir wie Eskimos aus,
Înfășurați strâns în jachete de iarnă, arătăm ca eschimosi,
nur noch das Gesicht schaut aus der Kapuze raus.
numai chipul se uită din capotă.
Deine Hand an meiner,
mâna ta pe a mea,
meine Handschuhe an deinen,
mănușile mele pe ale tale,
deine warmen Wangen,
obrajii tăi caldi,
deine Lippen an meinen.
buzele tale împotriva ale mele.
Und die Schneeflocken fallen
Și fulgii de zăpadă cad
Am Seerosenteich.
La iazul cu nuferi.
Und waehrend du nen Schneeball machst
Și în timp ce faci un bulgăre de zăpadă
und ich so deine Spuren im Schnee seh,
și văd urmele tale în zăpadă,
denk ich dran, dass nichts fuer immer ist.
Îmi amintesc că nimic nu durează pentru totdeauna.
Und manchmal tut das weh.
Și uneori asta doare.
Komm nimm mich noch einmal in den Arm.
Vino să mă ia din nou în brațe.
Dicht verpackt in Winterjacken sehn wir wie Eskimos aus,
Înfășurați strâns în jachete de iarnă, arătăm ca eschimosi,
nur noch das Gesicht schaut aus der Kapuze raus.
numai chipul se uită din capotă.
Deine Hand an meiner,
mâna ta pe a mea,
meine Handschuhe an deinen,
mănușile mele pe ale tale,
deine warmen Wangen,
obrajii tăi caldi,
deine Lippen an meinen.
buzele tale împotriva ale mele.
Und die Schneeflocken fallen
Și fulgii de zăpadă cad
Am Seerosenteich,
La iazul cu nuferi,
Am Seerosenteich,
La iazul cu nuferi,
Am Seerosenteich.
La iazul cu nuferi.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.