The Terminal Testo Traduzione Italiana

Philmont - Il terminale

by Philmont

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Philmont The Terminal

okay this is my first time doing this so please just bare with me and hopefully we can
okay, questa è la prima volta che lo faccio, quindi per favore mettiti a nudo con me e speriamo di poterlo fare
all enjoy this song. Great song I love it and I learned how to play so I'll put it up
piace a tutti questa canzone. Bellissima canzone, la adoro e ho imparato a suonarla, quindi la metterò
here. Thanks to Wishfulgeek for the chordify thing.
qui. Grazie a Wishfulgeek per la cosa degli accordi.
Intro:
Introduzione:
E Abm X2 F#
MI Abm X2 FA#
Verse1:
Verso1:
The terminal leaves behind
Il terminale si lascia alle spalle
Half-smiles and drying eyes
Mezzi sorrisi e occhi asciutti
With ticket clutched in hand
Con il biglietto stretto in mano
I long to find my way back home
Desidero ritrovare la strada per tornare a casa
But even from way up here
Ma anche da quassù
The view isn't all that clear
La visione non è poi così chiara
What good is this perspective
A che serve questa prospettiva
If I can't tell where to go?
Se non so dire dove andare?
Oh, oh.
Oh, oh.
I can't tell where to go
Non so dove andare
Woah, oh.
Woah, oh.
Chorus:
Coro:
(silence) B
(silenzio) B
You're looking down on me
Mi stai guardando dall'alto in basso
Lost and incomplete
Perduto e incompleto
Desperate to make things
Nel disperato tentativo di fare cose
The way I think they ought to be
Come penso che dovrebbero essere
But You've got a different way
Ma tu hai un modo diverso
You've seen all my mistakes
Hai visto tutti i miei errori
You're asking me to leave the pieces where they lay
Mi stai chiedendo di lasciare i pezzi dove giacciono
You take my hand, we turn and walk away
Mi prendi la mano, ci giriamo e andiamo via
we turn and walk away
ci voltiamo e andiamo via
E Abm X2 F#
MI Abm X2 FA#
Verse2:
Verso2:
The turbulence shakes the room
La turbolenza scuote la stanza
The passengers and the crew
I passeggeri e l'equipaggio
With armrest clutched in hand
Con bracciolo stretto in mano
I long to regain some control
Desidero riprendere un po' di controllo
But as I relax my grip
Ma mentre allento la presa
I realize the truth of it
Mi rendo conto della verità
I'm just as powerless when
Sono altrettanto impotente quando
I am on the ground below
Sono a terra di sotto
Oh, oh.
Oh, oh.
I can't tell where to go
Non so dove andare
Woah, oh.
Woah, oh.
Chorus:
Coro:
(silence) B
(silenzio) B
You're looking down on me
Mi stai guardando dall'alto in basso
Lost and incomplete
Perduto e incompleto
Desperate to make things
Nel disperato tentativo di fare cose
The way I think they ought to be
Come penso che dovrebbero essere
But You've got a different way
Ma tu hai un modo diverso
You've seen all my mistakes
Hai visto tutti i miei errori
You're asking me to leave the pieces where they lay
Mi stai chiedendo di lasciare i pezzi dove giacciono
You take my hand, we turn and walk away
Mi prendi la mano, ci giriamo e andiamo via
we turn and walk away
ci voltiamo e andiamo via
We turn and walk away
Ci voltiamo e ci allontaniamo
The terminal leaves behind (We turn and walk away)
Il terminal si lascia alle spalle (ci voltiamo e ci allontaniamo)
Half-smiles and drying eyes (We turn and walk away)
Mezzi sorrisi e occhi asciutti (ci voltiamo e ce ne andiamo)
But as I relax my grip (We turn and walk away)
Ma mentre allento la presa (ci voltiamo e ce ne andiamo)
I realize the truth of it (We turn and walk away)
Mi rendo conto della verità (ci voltiamo e ce ne andiamo)
I can't tell where to go (We turn and walk away)
Non so dove andare (ci voltiamo e andiamo via)
The terminal leaves behind (We turn and walk away)
Il terminal si lascia alle spalle (ci voltiamo e ci allontaniamo)
Half-smiles and drying eyes (We turn and walk away)
Mezzi sorrisi e occhi asciutti (ci voltiamo e ce ne andiamo)
We turn and walk away
Ci voltiamo e ci allontaniamo
The way they do the outro is to hold out the E but I just redo the intro and end on E.
Il modo in cui fanno l'outro è tenere il mi, ma io rifaccio semplicemente l'intro e finisco sul mi.
Thank you, Your welcome, and the parts in parenthesis are to be sung echoing the first
Grazie, il benvenuto, e le parti tra parentesi sono da cantare facendo eco alla prima
word of the line before.
parola della battuta prima.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.