The Terminal Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Philmont - Terminal

by Philmont

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Philmont The Terminal

okay this is my first time doing this so please just bare with me and hopefully we can
tamam bu benim ilk seferim bunu yapıyorum o yüzden lütfen bana dayan ve umarım yapabiliriz
all enjoy this song. Great song I love it and I learned how to play so I'll put it up
hepsi bu şarkının tadını çıkarıyor. Harika bir şarkı, onu seviyorum ve nasıl çalınacağını öğrendim, bu yüzden onu koyacağım
here. Thanks to Wishfulgeek for the chordify thing.
burada. Akordiye olayı için Wishfulgeek'e teşekkürler.
Intro:
Giriş:
E Abm X2 F#
E Abm X2 F#
Verse1:
Ayet1:
The terminal leaves behind
Terminal geride kalıyor
Half-smiles and drying eyes
Yarım gülümsemeler ve kuruyan gözler
With ticket clutched in hand
Bilet elindeyken
I long to find my way back home
Eve dönüş yolunu bulmayı özlüyorum
But even from way up here
Ama buradan bile
The view isn't all that clear
Görüntü o kadar da net değil
What good is this perspective
Bu bakış açısı ne işe yarar
If I can't tell where to go?
Nereye gideceğimi söyleyemezsem?
Oh, oh.
Ah, ah.
I can't tell where to go
Nereye gideceğimi söyleyemem
Woah, oh.
Vay, ah.
Chorus:
Koro:
(silence) B
(sessizlik) B
You're looking down on me
Bana tepeden bakıyorsun
Lost and incomplete
Kayıp ve tamamlanmamış
Desperate to make things
Bir şeyler yapmak için çaresiz
The way I think they ought to be
Olmaları gerektiğini düşündüğüm şekilde
But You've got a different way
Ama senin farklı bir yolun var
You've seen all my mistakes
Bütün hatalarımı gördün
You're asking me to leave the pieces where they lay
Benden parçaları oldukları yerde bırakmamı istiyorsun
You take my hand, we turn and walk away
Sen elimi tutuyorsun, dönüyoruz ve uzaklaşıyoruz
we turn and walk away
dönüp uzaklaşıyoruz
E Abm X2 F#
E Abm X2 F#
Verse2:
Ayet2:
The turbulence shakes the room
Türbülans odayı sallıyor
The passengers and the crew
Yolcular ve mürettebat
With armrest clutched in hand
Kol dayanağı el ile kavranmış halde
I long to regain some control
Biraz kontrolü yeniden kazanmayı arzuluyorum
But as I relax my grip
Ama tutuşumu gevşettikçe
I realize the truth of it
Bunun gerçeğini anlıyorum
I'm just as powerless when
Ben de aynı derecede güçsüzüm
I am on the ground below
Ben aşağıda yerdeyim
Oh, oh.
Ah, ah.
I can't tell where to go
Nereye gideceğimi söyleyemem
Woah, oh.
Vay, ah.
Chorus:
Koro:
(silence) B
(sessizlik) B
You're looking down on me
Bana tepeden bakıyorsun
Lost and incomplete
Kayıp ve tamamlanmamış
Desperate to make things
Bir şeyler yapmak için çaresiz
The way I think they ought to be
Olmaları gerektiğini düşündüğüm şekilde
But You've got a different way
Ama senin farklı bir yolun var
You've seen all my mistakes
Bütün hatalarımı gördün
You're asking me to leave the pieces where they lay
Benden parçaları oldukları yerde bırakmamı istiyorsun
You take my hand, we turn and walk away
Sen elimi tutuyorsun, dönüyoruz ve uzaklaşıyoruz
we turn and walk away
dönüp uzaklaşıyoruz
We turn and walk away
Dönüyoruz ve uzaklaşıyoruz
The terminal leaves behind (We turn and walk away)
Terminal geride kalıyor (Dönüyoruz ve uzaklaşıyoruz)
Half-smiles and drying eyes (We turn and walk away)
Yarım gülümsemeler ve kuruyan gözler (Dönüyoruz ve uzaklaşıyoruz)
But as I relax my grip (We turn and walk away)
Ama tutuşumu gevşettikçe (Dönüyoruz ve uzaklaşıyoruz)
I realize the truth of it (We turn and walk away)
Bunun gerçeğini anlıyorum (Dönüyoruz ve uzaklaşıyoruz)
I can't tell where to go (We turn and walk away)
Nereye gideceğimi bilemiyorum (Dönüyoruz ve uzaklaşıyoruz)
The terminal leaves behind (We turn and walk away)
Terminal geride kalıyor (Dönüyoruz ve uzaklaşıyoruz)
Half-smiles and drying eyes (We turn and walk away)
Yarım gülümsemeler ve kuruyan gözler (Dönüyoruz ve uzaklaşıyoruz)
We turn and walk away
Dönüyoruz ve uzaklaşıyoruz
The way they do the outro is to hold out the E but I just redo the intro and end on E.
Outro'yu yapma şekli E'yi uzatmak ama ben sadece girişi yeniden yapıyorum ve E'de bitiriyorum.
Thank you, Your welcome, and the parts in parenthesis are to be sung echoing the first
Teşekkür ederim, hoş geldiniz ve parantez içindeki kısımlar ilk cümlenin yankısı olarak söylenecek.
word of the line before.
satırın önceki sözü.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.