Alaska Paroles Traduction Française

Hameçonnage - Alaska

by Phish

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Phish Alaska

Phish - Alaska
Hameçonnage - Alaska
Verse 1 & 2:
Versets 1 et 2 :
I always had to tell her to relax
Je devais toujours lui dire de se détendre
And the cat can slip in doors, through multitudes of cracks
Et le chat peut se glisser dans les portes, à travers des multitudes de fissures
And it's funny what they'll do, cause cracks lead outside too
Et c'est drôle ce qu'ils vont faire, parce que les fissures mènent aussi à l'extérieur
When I asked her where she's goin?
Quand je lui ai demandé où elle allait ?
She said far away from you
Elle a dit loin de toi
Stuck here on my own now, diggin? down deep
Coincé ici tout seul maintenant, tu creuses ? au plus profond
I don't understand it, but I ain't losin? sleep
Je ne comprends pas, mais je ne perds pas ? dormir
I'm not gonna lay down, or head north out of town
Je ne vais pas m'allonger ou me diriger vers le nord hors de la ville
I don't know, but I think I'll go
Je ne sais pas, mais je pense que je vais y aller
And try dog mushin? with an Eskimo
Et essayer le mushin pour chiens ? avec un Esquimau
Chorus:
Chœur :
In Alaska, Alaska...I think I'll try Alaska
En Alaska, Alaska... je pense que je vais essayer l'Alaska
Somewhere she could wait for me, I'll catch up just wait and see
Quelque part où elle pourrait m'attendre, je vais me rattraper, attends et vois
Idaho, Nebraska...I don't know I'll ask her
Idaho, Nebraska... je ne sais pas, je vais lui demander
I think I'll try...I think I'll try Alaska
Je pense que je vais essayer... Je pense que je vais essayer l'Alaska
Verse 3 & 4:
Versets 3 et 4 :
I sold my old piano for the rent
J'ai vendu mon vieux piano pour le loyer
I loaded up on bug spray and I found my daddy's tent
J'ai fait le plein d'insectifuge et j'ai trouvé la tente de mon père
Now I'm in high gear, doin? forty-five
Maintenant, je suis à la vitesse supérieure, n'est-ce pas ? quarante-cinq
I'm hummin? a tune, I won't see the moon
Je suis hum ? une mélodie, je ne verrai pas la lune
Till sometime in July
Jusqu'en juillet
I guess I could've flown or took a train
Je suppose que j'aurais pu prendre l'avion ou prendre un train
But you won't see a moose, if you're sittin? on a plane
Mais vous ne verrez pas d'orignal si vous êtes assis ? dans un avion
And now there's no more road, but I got a light load
Et maintenant il n'y a plus de route, mais j'ai une légère charge
And if she isn't in Alaska
Et si elle n'est pas en Alaska
I'll stay and pan for gold
Je vais rester et chercher de l'or
Chorus:
Chœur :
In Alaska, Alaska...I think I'll try Alaska
En Alaska, Alaska... je pense que je vais essayer l'Alaska
Somewhere she could wait for me, I'll catch up just wait and see
Quelque part où elle pourrait m'attendre, je vais me rattraper, attends et vois
Idaho, Nebraska...I don't know I'll ask her
Idaho, Nebraska... je ne sais pas, je vais lui demander
I think I'll try...I think I'll try Alaska
Je pense que je vais essayer... Je pense que je vais essayer l'Alaska
Bridge:
Pont :
Just when I thought I'd end up alone
Juste au moment où je pensais que je finirais seul
Big ol? ?laskan mama come walkin? down the road
Grand vieux ? ?La maman de Laskan vient marcher ? sur la route
(jam 2x over chorus, hold the last G in chorus 4x, don't go to the last C7)
(brouillez 2x sur le refrain, maintenez le dernier G dans le refrain 4x, n'allez pas au dernier C7)
Chorus:
Chœur :
Alaska, Alaska...I'll stay right here in Alaska
Alaska, Alaska... Je resterai ici en Alaska
All settled down and hav'in fun, here in the land of the midnight sun
Tous se sont installés et se sont amusés, ici au pays du soleil de minuit
Is it time to call the pastor?...I don't know I'll ask her
Est-il temps d'appeler le pasteur ?... Je ne sais pas, je vais lui demander
I'll stay right here...I'll stay right here (repeat this part 4x)
Je resterai ici... Je resterai ici (répétez cette partie 4x)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.