Alumni Blues Testo Traduzione Italiana

Phish - Alumni Blues

by Phish

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Phish Alumni Blues

This is a I, IV, V song in the key of E.
Questa è una canzone I, IV, V nella tonalità di Mi.
Main riff: E (this is 1 of 10 million ways to play this lick)
Riff principale: Mi (questo è 1 dei 10 milioni di modi per suonare questa frase)
*Play first time through only, substitute with some muting the other times.
*Riproduci solo la prima volta, sostituisci con l'audio le altre volte.
This is the verse, there are four bars of intro first, which sould be
Questa è la strofa, ci sono prima quattro battute di introduzione, come dovrebbe essere
played using the main riff. The two bars of A should be played with
suonato usando il riff principale. Si dovrebbero suonare le due battute di A
lots of muting and the same 14-12 ending as the E riff, using this
molti silenziamenti e lo stesso finale 14-12 del riff di Mi, usando questo
chord:
accordo:
The B-->A progression should be played like this:
La progressione B-->A dovrebbe essere suonata in questo modo:
The last bars of E should then be played on the 12th fret, using the E
Le ultime battute di Mi vanno poi suonate sul 12° tasto, utilizzando il Mi
,B,and G strings. The chorus seems to be just playing around on that
,Si e Sol. Il ritornello sembra semplicemente giocare su questo
same pattern.
stesso modello.
For the solo, you can just play Em pentatonic the entire time, or switch
Per l'assolo, puoi semplicemente suonare l'em pentatonico per tutto il tempo, oppure cambiare
to Am and Bm pentatonic when those bars are played.
a Lam e Sim pentatonici quando vengono suonate quelle battute.
Lyrics:
Testi:
Woke up this morning and I had those Walking Blues (x2)
Mi sono svegliato stamattina e avevo quei Walking Blues (x2)
I wasn't walkin' nowhere 'cause I didn't have no floor!
Non stavo camminando da nessuna parte perché non avevo il pavimento!
Staring over the edge of the bed
Guardando oltre il bordo del letto
My old lady lying next to me, I started to cry (x2)
La mia vecchia signora sdraiata accanto a me, ho iniziato a piangere (x2)
She said "I'm gonna take this diploma,
Ha detto "Prenderò questo diploma,
I'm gonna slice you in the eye!"
Ti taglio un occhio!"
Well I'm alright (he's alright) (x9)
Beh, sto bene (lui sta bene) (x9)
'cause I got a degree!
perché mi sono laureato!
Escaping through my window
Scappando dalla mia finestra
There's a policeman on the lawn outside my home (x2)
C'è un poliziotto sul prato fuori casa mia (x2)
I opened my mouth to scream
Ho aperto la bocca per urlare
But my throat was full of foam
Ma avevo la gola piena di schiuma
So I'm sittin' in this cell
Quindi sono seduto in questa cella
My fortune dwindled to a thimble full of filth (x2)
La mia fortuna si è ridotta a un ditale pieno di sporcizia (x2)
I may spend the rest of my life in jail
Potrei passare il resto della mia vita in prigione
But at least it's got a floor!
Ma almeno ha un pavimento!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.