Alumni Blues 歌詞 日本語訳
フィッシュ - 同窓会ブルース
by Phish
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is a I, IV, V song in the key of E.
これはEのキーのI、IV、Vの曲です。
Main riff: E (this is 1 of 10 million ways to play this lick)
メインリフ: E (これは、このリックを演奏する 1,000 万通りの方法のうちの 1 つです)
*Play first time through only, substitute with some muting the other times.
※初回のみ再生し、それ以外はミュートで代用します。
This is the verse, there are four bars of intro first, which sould be
これがヴァースです。最初にイントロが 4 小節あります。
played using the main riff. The two bars of A should be played with
メインリフを使って演奏します。 A の 2 小節は演奏する必要があります。
lots of muting and the same 14-12 ending as the E riff, using this
これを使用して、多くのミュートと E リフと同じ 14-12 の終わりを設定します。
chord:
コード:
The B-->A progression should be played like this:
B-->A の進行は次のように再生する必要があります。
The last bars of E should then be played on the 12th fret, using the E
E の最後の小節は、E を使用して 12 フレットで演奏する必要があります。
,B,and G strings. The chorus seems to be just playing around on that
、B、G 弦。コーラスはそれを遊んでいるように見える
same pattern.
同じパターン。
For the solo, you can just play Em pentatonic the entire time, or switch
ソロの場合は、Em ペンタトニックをずっと演奏することも、スイッチを切り替えることもできます。
to Am and Bm pentatonic when those bars are played.
これらの小節が演奏されると、Am と Bm ペンタトニックになります。
Lyrics:
歌詞:
Woke up this morning and I had those Walking Blues (x2)
今朝起きたら、ウォーキングブルース (x2) を食べていました
I wasn't walkin' nowhere 'cause I didn't have no floor!
床がなかったからどこにも歩いてなかったんだ!
Staring over the edge of the bed
ベッドの端を見つめる
My old lady lying next to me, I started to cry (x2)
隣に横たわるおばあさん、泣き始めた(x2)
She said "I'm gonna take this diploma,
彼女は「この卒業証書を持って行きます」と言いました。
I'm gonna slice you in the eye!"
目を切り裂いてやる!」
Well I'm alright (he's alright) (x9)
まあ、私は大丈夫です (彼は大丈夫です) (x9)
'cause I got a degree!
学位を取得したからです!
Escaping through my window
窓から逃げる
There's a policeman on the lawn outside my home (x2)
私の家の外の芝生の上に警察官がいます (x2)
I opened my mouth to scream
叫びたくて口を開けた
But my throat was full of foam
でも喉は泡だらけだった
So I'm sittin' in this cell
だから私はこの独房に座っている
My fortune dwindled to a thimble full of filth (x2)
私の財産は汚物でいっぱいの指ぬきまで減りました (x2)
I may spend the rest of my life in jail
残りの人生を刑務所で過ごすかもしれない
But at least it's got a floor!
でも少なくとも床はあるよ!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
