Billy Breathes Liedtext Deutsche Übersetzung

Phish – Billy Breathes

by Phish

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Phish Billy Breathes

Time the greens (?) and pick up screams alone above the square,
Zeit die Grüns (?) und nimm Schreie allein über dem Platz auf,
Whoa, sing softly
Whoa, singe leise
Above the trees where Billy breathes we float upon the air,
Über den Bäumen, wo Billy atmet, schweben wir in der Luft,
Whoa, whoa (whoa)
Whoa, whoa (whoa)
i7 i7
i7 i7
Softly sing sweet songs, Softly sing sweet songs,
Singe sanft süße Lieder, Singe sanft süße Lieder,
i7
i7
Softly sing sweet songs______, oooooooh
Singe sanft süße Lieder______, oooooooh
Silent scenes, emotion beams, I'll wake you when we're there,
Stille Szenen, Gefühlsstrahlen, ich wecke dich, wenn wir da sind,
Whoa, sing softly
Whoa, singe leise
Time it seems in broken dreams to sleep beside the stair,
Zeit scheint es, in zerbrochenen Träumen neben der Treppe zu schlafen,
Whoa, whoa (whoa)
Whoa, whoa (whoa)
i7 i7
i7 i7
Softly sing sweet songs, Softly sing sweet songs,
Singe sanft süße Lieder, Singe sanft süße Lieder,
i7
i7
Softly sing sweet songs______, oooooooh
Singe sanft süße Lieder______, oooooooh
The theremin (or whatever it is) solo goes something like this:
Das Theremin-Solo (oder was auch immer es ist) läuft ungefähr so ab:
Then the chorus again:
Dann noch einmal der Refrain:
i7 i7
i7 i7
Softly sing sweet songs, Softly sing sweet songs,
Singe sanft süße Lieder, Singe sanft süße Lieder,
i7 i7
i7 i7
Softly sing sweet songs, Softly sing sweet songs,
Singe sanft süße Lieder, Singe sanft süße Lieder,
F Dmi7 C Bb Am Gm C Bb Eb F D (loud)
F Dmi7 C Bb Am Gm C Bb Eb F D (laut)
Softly sing sweet songs______, oooooooh
Singe sanft süße Lieder______, oooooooh
Someone else figure out the guitar solo! I'm not sure I have the lyrics right here,
Jemand anderes findet das Gitarrensolo heraus! Ich bin mir nicht sicher, ob ich den Liedtext hier habe,
but the chords sound pretty good...
aber die Akkorde klingen ziemlich gut...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.