Foam Letra Traducción al Español

Phish - Espuma

by Phish

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Phish Foam

Foam has been called by the band one of the hardest songs
La banda calificó a Foam como una de las canciones más difíciles.
they play. The four different parts that each member plays
ellos juegan. Los cuatro papeles diferentes que desempeña cada miembro
are completely independent from each other. There are tons of
son completamente independientes entre sí. Hay toneladas de
dissonant notes, chromatic lines and chords, and rhythmic
notas disonantes, líneas y acordes cromáticos y rítmicos.
oddities. Have fun and really work on the solo section. It
rarezas. Diviértete y trabaja realmente en la sección solista. eso
can do wonders for your arpeggio solo work.
puede hacer maravillas con tu trabajo de arpegio solista.
(Page) G Dm G
(Página) G Dm G
(Trey) (Em) A Em
(Trey) (Em) A Em
B-------------------------------s----------------------------|
B-------------------------------s----------------------|
(Page) Aaug7
(Página) Ago7
(Page) G Dm G
(Página) G Dm G
(Trey) Em A Em
(Trey) Em A Em
B-------------------------------s----------------------------|
B-------------------------------s----------------------|
THEME 1
TEMA 1
D-----s-s-----s-s------s-s------s-s------s-s-------s-s-------|
D-----s-s-----s-s------s-s------s-s------s-s-------s-s-------|
D-----s-s-----s-s------s-s------s-s------s-s-------s-s-------|
D-----s-s-----s-s------s-s------s-s------s-s-------s-s-------|
D-----s-s-----s-s------s-s------s-s------s-s-------s-s-------|
D-----s-s-----s-s------s-s------s-s------s-s-------s-s-------|
B--1-------1--------1-------------s-s-----s-s----------------|
B--1-------1--------1-------------s-s-------------s-s----------------|
D-----s-s-----s-s------s-s-----------------------------------|
D-----s-s-----s-s------s-s-----------------------------------|
END RIFF 1
RIFF FINAL 1
E-----------------9--11-----p--s-----------------------------|
E-----------------9--11-----p--s-----------------------|
1ST ENDING
1ER FINAL
RIFF 2
RIFF 2
G Dm G Dm Repeat as needed
G Dm G Dm Repita según sea necesario
E Bm E Bm Repeat as needed
E Bm E Bm Repita según sea necesario
"Fallllllllliiiiinnngggggg intooo a deep well"
"Fallllllllliiiiinnngggggg en un pozo profundo"
Ab+ G+ Gb+ F+ E+ Eb+ D+ Db+ (+=augmented)
Ab+ Sol+ Solb+ F+ Mi+ Mib+ Re+ Reb+ (+=aumentado)
THEN PLAY THEME 1 AGAIN
LUEGO REPRODUCIR EL TEMA 1 OTRA VEZ
2nd Ending
2do final
D-------------------------------------14--13--12-------s---10-|
D-------------------------------14--13--12-------s---10-|
"Falllllllliiiiiiinnngggg into a deep well"
"Cae en un pozo profundo"
ATONAL SECTION---This is the hardest part of the song to
SECCIÓN ATONAL---Esta es la parte más difícil de interpretar de la canción.
play. The rhythm and phrasing is very strange, so I strongly
jugar. El ritmo y el fraseo son muy extraños, así que insisto
suggest really listening to the album for exact timings.
Sugiero escuchar realmente el álbum para conocer los tiempos exactos.
G----s--------15--14-----------------------12--14------------|
G----s--------15--14-----------------------12--14------------|
THEN YOU PLAY THEME 2 AT 1/2 SPEED (or each note value is doubled)
LUEGO TOCAS EL TEMA 2 A 1/2 DE VELOCIDAD (o se duplica el valor de cada nota)
Out of Theme 2--
Fuera del tema 2--
"Fallllllllliiiiinngggg into a deep well"
"Caelllllllliiiiinngggg en un pozo profundo"
Then the big C chord and page does a solo over trey
Luego, el gran acorde de C y la página hacen un solo sobre trey.
who plays these chords. It doesn't really matter what
quién toca estos acordes. Realmente no importa qué
octave you play them in or which fingering you use as
octava en la que los tocas o qué digitación usas como
long as it is the chord. or something.
siempre y cuando sea el acorde. o algo así.
aj7
aj7
You basically do that chord phrase three times through for the
Básicamente repites esa frase de acorde tres veces para el
piano solo. Then the guitar solo is over those same chords(page
solo de piano. Luego el solo de guitarra termina con esos mismos acordes (página
plays them this time of course).
los juega esta vez, por supuesto).
Solo to "Foam" by Trey Anastasio and Phish
Solo de "Foam" de Trey Anastasio y Phish
From: ericbe@microsoft.com (Eric Berman)
De: ericbe@microsoft.com (Eric Berman)
Foam is a fairly straighforward solo to play, but it's a lot of fun
Foam es un solo bastante sencillo de jugar, pero es muy divertido.
nevertheless. The solo works very directly from the chords: if you look
sin embargo. El solo funciona muy directamente a partir de los acordes: si nos fijamos
at the notes of the solo, it's really just arpeggiations
En las notas del solo, en realidad son solo arpegios.
that outline the chord changes. The beauty of the solo (IMHO) is how
que delinean los cambios de acordes. La belleza del solo (en mi humilde opinión) es cómo
each chord leads into the next, and how the solo anticipates the chord
cada acorde conduce al siguiente, y cómo el solo anticipa el acorde
change in such a natural way.
cambiar de una manera tan natural.
Chrds:C A/C# G/D
Chrds:C A/C# G/D
/S /S /S
/S /S /S
#Maj7
#maj7
/S
/S
/S
/S
/S
/S
/S
/S
Maj7
Maj7
/S \S
/S\S
/S P
/SP
(Notice: the rest of the solo is simply octaves on the bass note of
(Aviso: el resto del solo son simplemente octavas en la nota de bajo de
the chord. Kind of makes it simple. My notes are only approximate;
el acorde. Algo así lo hace simple. Mis notas son sólo aproximadas;
the fingerings/frets should be right, but listen to the song to get
Las digitaciones/trastes deben ser correctos, pero escuche la canción para comprender
the exact feel)
la sensación exacta)
+#
+#
Maj7
Maj7
After the solo the lyrics come in again.
Después del solo, la letra vuelve a aparecer.
So you do this over again....
Así que vuelves a hacer esto...
Edited by J. Patton (jpatton9@georgiasouthern.edu)
Editado por J. Patton (jpatton9@georgiasouthern.edu)
(6:27)
(6:27)
("Entertainer Theme...")
("Tema del animador...")
(end of song)
(fin de la canción)
Thanks again to Eric Berman for this part also.
Gracias de nuevo a Eric Berman también por esta parte.
And the "Entertainer" theme...
Y el tema "Animador"...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.