Foam Paroles Traduction Française

Hameçonnage - Mousse

by Phish

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Phish Foam

Foam has been called by the band one of the hardest songs
Foam a été qualifié par le groupe de l'une des chansons les plus dures
they play. The four different parts that each member plays
ils jouent. Les quatre rôles différents joués par chaque membre
are completely independent from each other. There are tons of
sont totalement indépendants les uns des autres. Il y en a des tonnes
dissonant notes, chromatic lines and chords, and rhythmic
notes dissonantes, lignes et accords chromatiques et rythmiques
oddities. Have fun and really work on the solo section. It
bizarreries. Amusez-vous et travaillez vraiment sur la section solo. Il
can do wonders for your arpeggio solo work.
peut faire des merveilles pour votre travail solo d’arpège.
(Page) G Dm G
(Page) G Dm G
(Trey) (Em) A Em
(Trey) (Em) A Em
B-------------------------------s----------------------------|
B-----------------------------------s----------------------------|
(Page) Aaug7
(Page) 7 août
(Page) G Dm G
(Page) G Dm G
(Trey) Em A Em
(Trey) Em A Em
B-------------------------------s----------------------------|
B-----------------------------------s----------------------------|
THEME 1
THÈME 1
D-----s-s-----s-s------s-s------s-s------s-s-------s-s-------|
D-----s-s-----s-s------s-s------s-s------s-s-------s-s-------|
D-----s-s-----s-s------s-s------s-s------s-s-------s-s-------|
D-----s-s-----s-s------s-s------s-s------s-s-------s-s-------|
D-----s-s-----s-s------s-s------s-s------s-s-------s-s-------|
D-----s-s-----s-s------s-s------s-s------s-s-------s-s-------|
B--1-------1--------1-------------s-s-----s-s----------------|
B--1-------1--------1-------------s-s-----s-s----------------|
D-----s-s-----s-s------s-s-----------------------------------|
D-----s-s-----s-s------s-s---------------------------------------|
END RIFF 1
FIN RIFF1
E-----------------9--11-----p--s-----------------------------|
E-----------------9--11-----p--s---------------------------------------|
1ST ENDING
1ÈRE FIN
RIFF 2
RIFF2
G Dm G Dm Repeat as needed
G Dm G Dm Répéter si nécessaire
E Bm E Bm Repeat as needed
E Bm E Bm Répéter si nécessaire
"Fallllllllliiiiinnngggggg intooo a deep well"
"Tombe dans un puits profond"
Ab+ G+ Gb+ F+ E+ Eb+ D+ Db+ (+=augmented)
Ab+ G+ Gb+ F+ E+ Eb+ D+ Db+ (+=augmenté)
THEN PLAY THEME 1 AGAIN
PUIS JOUER À NOUVEAU LE THÈME 1
2nd Ending
2ème fin
D-------------------------------------14--13--12-------s---10-|
D------------------------------------14--13--12-------s--------10-|
"Falllllllliiiiiiinnngggg into a deep well"
"Tombez dans un puits profond"
ATONAL SECTION---This is the hardest part of the song to
SECTION ATONALE --- C'est la partie la plus difficile de la chanson à
play. The rhythm and phrasing is very strange, so I strongly
jouer. Le rythme et le phrasé sont très étranges, donc je suis fortement
suggest really listening to the album for exact timings.
suggérons d'écouter vraiment l'album pour connaître les horaires exacts.
G----s--------15--14-----------------------12--14------------|
G----s--------15--14-----------------------12--14------------|
THEN YOU PLAY THEME 2 AT 1/2 SPEED (or each note value is doubled)
ALORS VOUS JOUEZ LE THÈME 2 À 1/2 VITESSE (ou chaque valeur de note est doublée)
Out of Theme 2--
Hors thème 2--
"Fallllllllliiiiinngggg into a deep well"
"Tombez dans un puits profond"
Then the big C chord and page does a solo over trey
Puis le gros accord C et la page font un solo sur trey
who plays these chords. It doesn't really matter what
qui joue ces accords. Peu importe quoi
octave you play them in or which fingering you use as
octave dans laquelle vous les jouez ou quel doigté vous utilisez comme
long as it is the chord. or something.
tant que c'est l'accord. ou quelque chose comme ça.
aj7
aj7
You basically do that chord phrase three times through for the
En gros, vous faites cette phrase d'accord trois fois pour le
piano solo. Then the guitar solo is over those same chords(page
piano seul. Ensuite le solo de guitare se déroule sur ces mêmes accords(page
plays them this time of course).
les joue cette fois bien sûr).
Solo to "Foam" by Trey Anastasio and Phish
Solo sur "Foam" de Trey Anastasio et Phish
From: ericbe@microsoft.com (Eric Berman)
De : ericbe@microsoft.com (Eric Berman)
Foam is a fairly straighforward solo to play, but it's a lot of fun
Foam est un solo assez simple à jouer, mais très amusant.
nevertheless. The solo works very directly from the chords: if you look
néanmoins. Le solo fonctionne très directement à partir des accords : si vous regardez
at the notes of the solo, it's really just arpeggiations
aux notes du solo, ce ne sont vraiment que des arpèges
that outline the chord changes. The beauty of the solo (IMHO) is how
qui décrivent les changements d'accords. La beauté du solo (à mon humble avis) est de savoir comment
each chord leads into the next, and how the solo anticipates the chord
chaque accord mène au suivant, et comment le solo anticipe l'accord
change in such a natural way.
changer d'une manière si naturelle.
Chrds:C A/C# G/D
Chrds : C A/C # G/D
/S /S /S
/S /S /S
#Maj7
#Maj7
/S
/S
/S
/S
/S
/S
/S
/S
Maj7
Maj7
/S \S
/S\S
/S P
/S P
(Notice: the rest of the solo is simply octaves on the bass note of
(Remarque : le reste du solo est simplement constitué d'octaves sur la note basse de
the chord. Kind of makes it simple. My notes are only approximate;
l'accord. Cela rend les choses simples. Mes notes ne sont qu'approximatives ;
the fingerings/frets should be right, but listen to the song to get
les doigtés/frettes devraient être corrects, mais écoutez la chanson pour comprendre
the exact feel)
la sensation exacte)
+#
+#
Maj7
Maj7
After the solo the lyrics come in again.
Après le solo, les paroles reviennent.
So you do this over again....
Alors tu recommences....
Edited by J. Patton (jpatton9@georgiasouthern.edu)
Edité par J. Patton (jpatton9@georgiasouthern.edu)
(6:27)
(6:27)
("Entertainer Theme...")
("Thème de l'artiste...")
(end of song)
(fin de la chanson)
Thanks again to Eric Berman for this part also.
Merci encore à Eric Berman pour cette partie également.
And the "Entertainer" theme...
Et le thème "Animateur"...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.