Foam Testo Traduzione Italiana

Phish - Schiuma

by Phish

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Phish Foam

Foam has been called by the band one of the hardest songs
Foam è stata definita dalla band una delle canzoni più difficili
they play. The four different parts that each member plays
giocano. Le quattro diverse parti che ogni membro suona
are completely independent from each other. There are tons of
sono completamente indipendenti l'uno dall'altro. Ce ne sono tonnellate
dissonant notes, chromatic lines and chords, and rhythmic
note dissonanti, linee e accordi cromatici e ritmici
oddities. Have fun and really work on the solo section. It
stranezze. Divertitevi e lavorate davvero sulla sezione solista. Esso
can do wonders for your arpeggio solo work.
può fare miracoli per il tuo lavoro di arpeggio solista.
(Page) G Dm G
(Pagina) SOL REm SOL
(Trey) (Em) A Em
(Trey) (Em) A Em
B-------------------------------s----------------------------|
B------------------------------s------------------------------------|
(Page) Aaug7
(Pagina) Aaug7
(Page) G Dm G
(Pagina) SOL REm SOL
(Trey) Em A Em
(Trey) Em A Em
B-------------------------------s----------------------------|
B------------------------------s------------------------------------|
THEME 1
TEMA 1
D-----s-s-----s-s------s-s------s-s------s-s-------s-s-------|
D-----s-s-----s-s------s-s------s-s------s-s-------s-s-------|
D-----s-s-----s-s------s-s------s-s------s-s-------s-s-------|
D-----s-s-----s-s------s-s------s-s------s-s-------s-s-------|
D-----s-s-----s-s------s-s------s-s------s-s-------s-s-------|
D-----s-s-----s-s------s-s------s-s------s-s-------s-s-------|
B--1-------1--------1-------------s-s-----s-s----------------|
B--1-------1--------1-----s-s-----s-s----------------|
D-----s-s-----s-s------s-s-----------------------------------|
D-----s-s-----s-s------s-s-----------------------------------|
END RIFF 1
FINE RIFF 1
E-----------------9--11-----p--s-----------------------------|
E-----------------9--11-----p--s------------------------------------|
1ST ENDING
1° FINE
RIFF 2
RIFF 2
G Dm G Dm Repeat as needed
SOL Dm SOL Dm Ripetere secondo necessità
E Bm E Bm Repeat as needed
E Bm E Bm Ripetere secondo necessità
"Fallllllllliiiiinnngggggg intooo a deep well"
"Caduta in un pozzo profondo"
Ab+ G+ Gb+ F+ E+ Eb+ D+ Db+ (+=augmented)
Lab+ Sol+ Solb+ Fa+ Mib+ Re+ Reb+ (+=aumentata)
THEN PLAY THEME 1 AGAIN
POI RIPRODUCI ANCORA IL TEMA 1
2nd Ending
2° finale
D-------------------------------------14--13--12-------s---10-|
D------------------------------------14--13--12-------s---10-|
"Falllllllliiiiiiinnngggg into a deep well"
"Caduta in un pozzo profondo"
ATONAL SECTION---This is the hardest part of the song to
SEZIONE ATONAL---Questa è la parte più difficile della canzone
play. The rhythm and phrasing is very strange, so I strongly
giocare. Il ritmo e il fraseggio sono molto strani, quindi lo dico con forza
suggest really listening to the album for exact timings.
suggerisco di ascoltare davvero l'album per i tempi esatti.
G----s--------15--14-----------------------12--14------------|
G----s--------15--14----------------------12--14------------|
THEN YOU PLAY THEME 2 AT 1/2 SPEED (or each note value is doubled)
POI SUONI IL TEMA 2 A 1/2 VELOCITÀ (o il valore di ogni nota viene raddoppiato)
Out of Theme 2--
Fuori tema 2--
"Fallllllllliiiiinngggg into a deep well"
"Caduta in un pozzo profondo"
Then the big C chord and page does a solo over trey
Poi l'accordo di Do grande e il paggio eseguono un assolo su Trey
who plays these chords. It doesn't really matter what
chi suona questi accordi. Non importa davvero cosa
octave you play them in or which fingering you use as
l'ottava in cui li suoni o quale diteggiatura usi
long as it is the chord. or something.
purché sia l'accordo. o qualcosa del genere.
aj7
aj7
You basically do that chord phrase three times through for the
Fondamentalmente fai quella frase con l'accordo tre volte per il
piano solo. Then the guitar solo is over those same chords(page
assolo di pianoforte. Poi l'assolo di chitarra è sugli stessi accordi (pag
plays them this time of course).
li suona questa volta ovviamente).
Solo to "Foam" by Trey Anastasio and Phish
Assolo su "Foam" di Trey Anastasio e Phish
From: ericbe@microsoft.com (Eric Berman)
Da: ericbe@microsoft.com (Eric Berman)
Foam is a fairly straighforward solo to play, but it's a lot of fun
Foam è un assolo abbastanza semplice da suonare, ma è molto divertente
nevertheless. The solo works very directly from the chords: if you look
tuttavia. L'assolo funziona molto direttamente dagli accordi: se guardi
at the notes of the solo, it's really just arpeggiations
sulle note dell'assolo in realtà sono solo arpeggi
that outline the chord changes. The beauty of the solo (IMHO) is how
che delineano i cambi di accordo. La bellezza dell'assolo (IMHO) è come
each chord leads into the next, and how the solo anticipates the chord
ogni accordo conduce al successivo e come l'assolo anticipa l'accordo
change in such a natural way.
cambiare in modo così naturale.
Chrds:C A/C# G/D
Accordi: DO LA/DO# SOL/RE
/S /S /S
/S /S /S
#Maj7
#Maggio7
/S
/S
/S
/S
/S
/S
/S
/S
Maj7
Magg7
/S \S
/S\S
/S P
/S P
(Notice: the rest of the solo is simply octaves on the bass note of
(Nota: il resto dell'assolo è composto semplicemente da ottave sulla nota bassa di
the chord. Kind of makes it simple. My notes are only approximate;
l'accordo. In un certo senso lo rende semplice. I miei appunti sono solo approssimativi;
the fingerings/frets should be right, but listen to the song to get
le diteggiature/tasti dovrebbero essere corretti, ma ascolta la canzone per capirli
the exact feel)
la sensazione esatta)
+#
+#
Maj7
Magg7
After the solo the lyrics come in again.
Dopo l'assolo ritornano i testi.
So you do this over again....
Quindi lo fai di nuovo....
Edited by J. Patton (jpatton9@georgiasouthern.edu)
A cura di J. Patton (jpatton9@georgiasouthern.edu)
(6:27)
(6:27)
("Entertainer Theme...")
("Tema dell'intrattenitore...")
(end of song)
(fine della canzone)
Thanks again to Eric Berman for this part also.
Grazie ancora a Eric Berman anche per questa parte.
And the "Entertainer" theme...
E il tema "Intrattenitore"...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.