Golgi Apparatus Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Phish – aparat Golgiego
by Phish
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Click here for the lyrics page for this song.
Kliknij tutaj, aby wyświetlić stronę ze słowami tej piosenki.
Hello everyone, I was bored yesterday afternoon, so I decided to transcribe
Witam wszystkich, nudziło mi się wczoraj po południu, więc zdecydowałem się na transkrypcję
the music to Golgi. I am pretty sure that this is correct, but if you find a
muzyka do Golgiego. Jestem pewien, że jest to poprawne, ale jeśli znajdziesz
mistake or know a better way to play this, please let me know. Also, I have
popełniłeś błąd lub znasz lepszy sposób na rozegranie tego, daj mi znać. Również mam
given the chord formations for those of you how may not know how to fret
biorąc pod uwagę formacje akordów dla tych z Was, którzy mogą nie wiedzieć, jak się denerwować
some of these notes.
niektóre z tych notatek.
Golgi Apparatus: music notation for guitar w/lyrics from the "lyrics file"
Aparat Golgiego: zapis nutowy na gitarę z tekstami z „pliku z tekstami”
(chords are placed over lyrics for emphasis, but the rhythm is obviously
(akordy są umieszczone nad tekstem dla podkreślenia, ale rytm jest oczywiście
much more complex)
znacznie bardziej złożone)
I look into the finance box just to check my status
Zaglądam do skrzynki finansowej, żeby sprawdzić swój status
(status)
(stan)
I look into the microscope, See a Golgi Apparatus
Patrzę w mikroskop, widzę aparat Golgiego
Gm7(I) -> Am7 -> Fm7 -> Gm7(II) (SEE BELOW FOR CHORD FORMATIONS)
Gm7(I) -> Am7 -> Fm7 -> Gm7(II) (PATRZ PONIŻEJ FORMACJE AKORDÓW)
Golgi, oh, woe is me
Golgi, och, biada mi
You can't even see the sea
Nie widać nawet morza
Golgi, olgi, ho ooo olgi
Golgi, olgi, ho ooo olgi
Golgi
Golgiego
C9 -> C#9 -> D9
C9 -> C#9 -> D9
They call him lysasome 'Cause he runs so fast
Nazywają go lizasomem, bo biega tak szybko
Runs like a junkyard dog with a brain of brass
Biega jak pies ze złomowiska z mosiężnym mózgiem
Gm7(I) -> Am7 -> Fm7 -> Gm7(II) (SEE BELOW FOR CHORD FORMATIONS)
Gm7(I) -> Am7 -> Fm7 -> Gm7(II) (PATRZ PONIŻEJ FORMACJE AKORDÓW)
Golgi, oh, woe is me
Golgi, och, biada mi
You can't even see the sea
Nie widać nawet morza
Golgi, olgi, ho ooo olgi
Golgi, olgi, ho ooo olgi
Golgi
Golgiego
C9 -> C#9 -> D9
C9 -> C#9 -> D9
CHORUS:*
CHÓR:*
I saw you...
Widziałem cię...
With a ticket stub in your hand
Z odcinkiem biletu w dłoni
I saw you....
widziałem cię....
F--->----->---------->------------>------- (pedal on E string)
F--->----->---------->------------>------- (pedał na strunie E)
Under the light, middle of the night, couldn't get it wrong...
Pod światłem, w środku nocy, nie mogłem tego źle zrozumieć...
(REPEAT CHORUS)
(POWTÓRZ CHÓR)
So I had to..... (and into Trey's most excellent solo.... tablature
Musiałem więc… (i do najwspanialszej solówki Treya… tabulatury
follow)
podążaj)
Chord Forms:
Formy akordów:
(intro) (See a Golgi Appa...) (Golgi woe) (before chorus)
(intro) (Zobacz aplikację Golgiego...) (Golgi biada) (przed refrenem)
F#+ Gm7(I) Gm7(II) Am7 Eb F Bb C9 C#9 D9
F#+ Gm7(I) Gm7(II) Am7 Eb F Bb C9 C#9 D9
Golgi Solo
Golgiego Solo
From: Jonah.Seiger@um.cc.umich.edu
Od: Jonah.Seiger@um.cc.umich.edu
From: mdbruce@leland.Stanford.EDU (Michael David Bruce)
Od: mdbruce@leland.Stanford.EDU (Michael David Bruce)
tablature notation:
zapis tabulaturowy:
Tablature cannot convey precise information about timing and the duration of
Tabulatura nie może przekazać dokładnych informacji o czasie i czasie trwania
notes. Nor does it help you to understand harmonic structure. BUT, it is
notatki. Nie pomaga też w zrozumieniu struktury harmonicznej. ALE, tak jest
very helpful for those like me who are not totally comfortable reading and
bardzo pomocne dla osób takich jak ja, które nie czują się całkowicie komfortowo z czytaniem i
writing in music notation.
pisanie w notacji muzycznej.
I hope that you can at least get the drift of Trey's brilliant piece of
Mam nadzieję, że przynajmniej zrozumiesz fenomen genialnego kawałka Treya
guitar playing from the notation below. I suggest you listen to the song
gra na gitarze według poniższego zapisu. Proponuję przesłuchać piosenkę
while reading/playing this for the first time. Pretty soon you'll get it
podczas czytania/odtwarzania tego po raz pierwszy. Już niedługo to dostaniesz
The first thing that you *should* know about the golgi solo part is that it
Pierwszą rzeczą, którą *powinieneś* wiedzieć o partii solowej Golgiego, jest to, że to ona
is *not* in a straight (i.e multiple of 4) time signature--count it out!!
*nie* jest w prostym (tj. wielokrotności 4) metrum — policz to!!
There are 15 beats per phrase (where you would expect 16). It doesn't matter
Na frazę przypada 15 uderzeń (gdzie można spodziewać się 16). To nie ma znaczenia
how you do it, but I find three 4/4 measures and one 3/4 measure
jak to robisz, ale znajduję trzy takty 4/4 i jedną miarę 3/4
convienient.
wygodne.
For the 1st part of the solo (starting @ 1:25), play:
W pierwszej części solówki (od 1:25) zagraj:
Beats:(* = downbeat)
Uderzenia:(* = spowolnienie)
This little thingy is *very* important, IMHO. Trey does it quite a bit in
IMHO ta mała rzecz jest *bardzo* ważna. Trey robi to całkiem nieźle
his playing. i.e. rather than just playing two notes consecutively, he
jego gra. tj. zamiast po prostu grać dwie nuty kolejno, on
sticks another note in there (cf. The divided sky slow part). They're not
wkleja tam kolejną nutę (por. Wolna część podzielonego nieba). Nie są
always that easy to hear, but without them, the music loses its feel, it's
zawsze tak łatwo to usłyszeć, ale bez nich muzyka traci swój klimat
color--everything. This is what makes it interesting.
kolor – wszystko. To właśnie sprawia, że jest to interesujące.
The second half of the solo is the same thing with everything jacked up 2
Druga połowa solówki to samo, wszystko jest podkręcone 2
frets (i.e. now in the key of C rather than Bb).
progi (czyli teraz w tonacji C, a nie Bb).
Above is for 4 repetitions, then go up two frets:
Powyższe dotyczy 4 powtórzeń, a następnie przejdź o dwa progi w górę:
Above repeats 3 times, and the fourth is played differently:
Powyższe powtarza się 3 razy, a czwarty jest odtwarzany inaczej:
the SAME TIME; numbers that are not directly above one another (like
W TYM SAMYM CZASIE; liczby, które nie znajdują się bezpośrednio nad sobą (np
B/5...G/7 above) are played in succession.
B/5...G/7 powyżej) są rozgrywane po kolei.
AND THIS LEADS INTO THE SOLO....
A TO PROWADZI DO SOLO....
And then back to:
A potem wróć do:
Four times through.
Cztery razy.
After the solo (which I won't repost), you go back to that main riff above
Po solówce (której nie będę ponownie publikować) wracasz do głównego riffu powyżej
(here again, it's two frets up--in C) and then suddenly, you chop it off
(tutaj znowu jest to dwa progi w górę – w C), a potem nagle je odcinasz
right after the end of measure three and play:
zaraz po zakończeniu taktu trzeciego i zagraj:
A ^ ^ ^ A ^ ^ ^ Asus4 ^ ^ ^ Asus4 ^ ^ ^
A ^ ^ ^ A ^ ^ ^ Asus4 ^ ^ ^ Asus4 ^ ^ ^
over and over again, until it feels just right. And of course, if you're
w kółko, aż poczujesz, że jest w sam raz. I oczywiście, jeśli tak jest
phish, you change your volumes, lie down, jump up and down, play ditties
Phish, zmieniasz głośność, kładziesz się, skaczesz w górę i w dół, grasz cyferki
over that and so on. Then for that fantastic glorious build, you play
nad tym i tak dalej. Następnie graj, aby uzyskać tę fantastyczną, chwalebną kompilację
F ^ Eb ^ D ^ Eb ^ F ^ Eb ^ D ^ Eb ^ F ^ G ^ A ^ Bb ^ C ^ C# ^ D!!!!!!!!
F ^ Rb ^ D ^ Rb ^ F ^ Rb ^ D ^ Eb ^ F ^ G ^ A ^ Bb ^ C ^ C# ^ D!!!!!!!!
And back to the chorus. All of these are played with the D-shaped chord and
A wracając do refrenu. Wszystkie te dźwięki są grane akordem w kształcie litery D
then slid up and down the fretboard starting at fret 5. Play around with it.
następnie przesuwaj w górę i w dół podstrunnicy, zaczynając od progu 5. Pobaw się nim.
Of course, I have seen Trey use the A-shaped chord as a substitute for the
Oczywiście widziałem, jak Trey używał akordu w kształcie litery A jako substytutu akordu
first coupla bars. Depends on what you've been doing just prior to that. The
pierwsze kilka barów. Zależy od tego, co robiłeś tuż przed tym. The
beauty is that with improvisational music, nothing is set in stone.
piękno polega na tym, że w muzyce improwizowanej nic nie jest stałe.
1) I have done my best to show the timing of the notes, but the rhythm is
1) Zrobiłem, co w mojej mocy, aby pokazać synchronizację nut, ale rytm tak
difficult to convey in tablature. You're going to have to listen to the song
trudne do przekazania w tabulaturze. Będziesz musiał posłuchać piosenki
to get the time.
żeby zdobyć czas.
2) A ">" or a ">>" means that the previous note "slides" up to the next... A
2) „>” lub „>>” oznacza, że poprzednia nuta „przesuwa się” do następnej... A
" ^^ " means that the note is "hammered"
„^^” oznacza, że banknot jest „wbity”
3) The numbers correspond to the FRET on which that particular STRING is
3) Liczby odpowiadają progowi, na którym znajduje się dana STRING
played
grał
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
