Joy Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Kimlik Avı - Sevinç

by Phish

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Phish Joy

Intro D, Gmaj7, D, Gmaj7
Giriş D, Gmaj7, D, Gmaj7
Joy is over there in her incredible clothes
Joy inanılmaz kıyafetleriyle orada
She has silver silk shimmering down to her toes
Ayak parmaklarına kadar parıldayan gümüş ipekleri var
I was doing the best that I can I suppose
Elimden gelenin en iyisini yapıyordum sanırım
Maj7
Maj7
But that little girl dancer eventually grows
Ama o küçük dansçı kız eninde sonunda büyüyor
E (rif) G A
E (rif) GA
Well she grows
Peki büyüyor
rif
rif
You can't imagine all the times that I tried
Denediğim tüm zamanları hayal bile edemezsin
To uncover the source of the tears that you cried
Ağladığın gözyaşlarının kaynağını ortaya çıkarmak için
?Lets throw it away and just go for a ride?
?Onu bir kenara atalım ve bir gezintiye çıkalım mı?
And you'd say ?ok? but you'd keep it inside
Ve sen de ?tamam? ama onu içeride tutardın
E (rif)
E (rif)
And I tried
Ve denedim
I tried
denedim
E (rif)
E (rif)
I tried
denedim
I tried
denedim
We want you to be happy
Mutlu olmanızı istiyoruz
Don't live inside the gloom
Karanlıkta yaşamayın
We want you to be happy
Mutlu olmanızı istiyoruz
Come step outside your room
Gel odanın dışına çık
We want you to be happy
Mutlu olmanızı istiyoruz
Cause this is your song too
Çünkü bu senin de şarkın
I never thought I could have it so good
Bu kadar iyi olabileceğimi hiç düşünmemiştim
You were the song that my soul understood
Sen ruhumun anladığı şarkıydın
That time is a river that flows through the woods
O zaman ormanın içinden akan bir nehirdir
Gmajy
Gmajy
And it lead us to places we both understood
Ve bu bizi ikimizin de anladığı yerlere götürüyor
E (rif)
E (rif)
Would be gone
gitmiş olurdu
Before to long
Çok geçmeden
E (rif)
E (rif)
Would be gone
gitmiş olurdu
Before to long
Çok geçmeden
When we were young we thought life was a game
Gençken hayatın bir oyun olduğunu düşünürdük
But then somebody leaves you and your never the same
Ama sonra birisi seni terk eder ve bir daha asla eskisi gibi olmazsın
All of the places and people belong to the puzzle
Tüm yerler ve insanlar yapboza ait
But one of the pieces is gone
Ama parçalardan biri gitti
E (rif)
E (rif)
And it's you
Ve o sensin
It's you
Bu sensin
E (rif)
E (rif)
It's you
Bu sensin
Joy, its you
Joy, bu sensin
We want you to be happy
Mutlu olmanızı istiyoruz
Don't live inside the gloom
Karanlıkta yaşamayın
We want you to be happy
Mutlu olmanızı istiyoruz
Come step outside your room
Gel odanın dışına çık
We want you to be happy
Mutlu olmanızı istiyoruz
Cause this is your song too
Çünkü bu senin de şarkın
(solo)
(yalnız)
Anytime we'll weather this storm
Ne zaman olursa olsun bu fırtınayı atlatacağız
Inside together you'll see the change
İçeride birlikte değişimi göreceksiniz
When the sun shines through
Güneş parladığında
We want you to be happy
Mutlu olmanızı istiyoruz
Don't live inside the gloom
Karanlıkta yaşamayın
We want you to be happy
Mutlu olmanızı istiyoruz
Come step outside your room
Gel odanın dışına çık
We want you to be happy
Mutlu olmanızı istiyoruz
Cause this is your song too
Çünkü bu senin de şarkın
This is your song too
Bu da senin şarkın
This is your song too
Bu da senin şarkın
This is your song too
Bu da senin şarkın
This is your song too
Bu da senin şarkın

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.