Julius كلمات أغنية ترجمة عربية

فيش - يوليوس

by Phish

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Phish Julius

Subject: Re: REQ: Phish- Julius
موضوع: رد: سؤال: Phish- يوليوس
Julius
يوليوس
~From: Chris Corsale (ccorsale@cosi.stockton.edu)
~ من: كريس كورسيل (ccorsale@cosi.stockton.edu)
opening part, referred next part, referred
الجزء الافتتاحي، المشار إليه الجزء التالي، المشار إليه
to here as "I" or to as "II" or "part
إلى هنا بصيغة "أنا" أو بصيغة "II" أو "جزء".
"part I" II"
"الجزء الأول" الثاني"
/S P P D C
/س ب ب د ج
ARRANGEMENT:
الترتيب:
part I: 6X (4 as intro and 2 w/ singing)
الجزء الأول: 6X (4 كمقدمة و2 مع الغناء)
part I: 4X
الجزء الأول: 4X
part I: 2X
الجزء الأول: 2X
part II: 4X
الجزء الثاني: 4X
part I: 4X
الجزء الأول: 4X
E D 2X --Like part II above, only 2 frets higher
E D 2X - مثل الجزء الثاني أعلاه، أعلى بمقدار 2 فريت فقط
part II (regular): 3X
الجزء الثاني (العادي): 3X
part I: ONCE
الجزء الأول: مرة واحدة
part I: ONCE
الجزء الأول: مرة واحدة
D C (w/ distortion, add band)
DC (مع تشويه، إضافة نطاق)
--repeat above sequence, this time with the full band--
--كرر التسلسل أعلاه، هذه المرة مع النطاق الكامل--
JAM: A D7 A D7 over and over
JAM: A D7 A D7 مرارًا وتكرارًا
HORN BREAK: D / D / D / D / part I 4X
استراحة البوق: D / D / D / D / الجزء الأول 4X
D / D / D / D / E (let chord die and slide down the neck)
D / D / D / D / E (دع الوتر يموت وينزلق إلى أسفل الرقبة)
part I: 4X
الجزء الأول: 4X
resume jammage: A / D7 / A / D7 over and over
استئناف التشويش: A / D7 / A / D7 مرارًا وتكرارًا
Break: open 6th string, then 2 hits on an E#9 chord (see below) done
استراحة: افتح السلسلة السادسة، ثم قم بضربتين على الوتر E#9 (انظر أدناه).
twice. It's like an oom-pa-pa, with the open E being the "oom" and the
مرتين. إنه مثل oom-pa-pa، حيث يكون الحرف E المفتوح هو "oom" و
chords being the "pa-pa" 's.
الحبال هي "pa-pa".
VI +-+-+-+-+-+
السادس +-+-+-+-+-+
Resume jam; song finishes itself.
استئناف المربى. الأغنية تنتهي من نفسها
Later Bud,
في وقت لاحق برعم،
PLEASE DO NOT EMAIL TO THE HEADER! MAIL TO mockud@rpi.edu
من فضلك لا ترسل بريدا إلكترونيا إلى الرأس! البريد إلى mockud@rpi.edu
Sorry about using CAPS its just real important that you do not
نأسف لاستخدام CAPS، فمن المهم جدًا ألا تفعل ذلك
mail to the header.
البريد إلى الرأس.
Darrell
داريل
"You buy the land, you get the indians, and some of the indians
"تشتري الأرض، وتحصل على الهنود، وبعض الهنود
aren't that friendly." -- David Lee Roth
ليست ودية." -- ديفيد لي روث

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.