Limb by Limb Letra Traducción al Español

Phish: miembro por miembro

by Phish

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Phish Limb by Limb

Date: Tue, 27 Jan 1998 13:32:09 -0500 (EST)
Fecha: martes 27 de enero de 1998 13:32:09 -0500 (EST)
From: WlfmnsBro5
De: WlfmnsBro5
Subject: TAB: Limb_by_Limb, by PHISH
Asunto: TAB: Miembro_por_miembro, por PHISH
* As played at the Great Went and numerous other live
* Como se tocó en el Great Went y en muchos otros eventos en vivo.
Performances by PHISH.
Actuaciones de PHISH.
Transcription By: Dave Anderson
Transcripción de: Dave Anderson
Limb By Limb--
Miembro por miembro--
Intro: "Hendrix Style"
Introducción: "Estilo Hendrix"
ho po ho po ho po
ho po ho po ho po
Intro played 3 times but the 3rd time through it is cut
La introducción se reproduce 3 veces pero la tercera vez se corta.
short at the fisrt F and the main theme begins shown
corto en la primera F y comienza el tema principal mostrado
below.
abajo.
Intro is played once instumental and then these lyrics
La introducción se reproduce una vez instrumental y luego estas letras.
are sung.
se cantan.
The shoulder I lean on is carved out of stone
El hombro en el que me apoyo está tallado en piedra.
Whem I'm done freezing I want to be alone
Cuando termine de congelarme quiero estar solo
MAIN THEME:
TEMA PRINCIPAL:
*Play apropriate rhythm*
*Toca el ritmo apropiado*
VERSE: (F > Fsus4)
ESTROFA: (F > Fsus4)
Never want my hand cut off
Nunca quiero que me corten la mano
Never want a hacking cough
Nunca quiero una tos seca
Never needed cliffs(?) I push
Nunca necesité acantilados (?) Empujo
Never turn my brain to mush
Nunca conviertas mi cerebro en papilla
Always keeping what I lack
Siempre guardando lo que me falta
Always take the best parts back
Recupera siempre las mejores partes
Always recognize your face
Reconoce siempre tu cara
Always just a moment late
Siempre un momento tarde
Left is where I always turn
La izquierda es donde siempre giro
Left is how I'm forced to learn(?)
La izquierda es cómo me veo obligado a aprender (?)
Left is where my walking takes
La izquierda es donde me lleva el caminar
Left alone with my mistakes
Dejado solo con mis errores
Up against a person you...
Frente a una persona que...
Up 'till now I never knew
Hasta ahora nunca lo supe
Up from hell the answer blew
Desde el infierno la respuesta explotó
Up or down it's up to you
Arriba o abajo depende de ti
Chorus (slower)
Coro (más lento)
C# D# F Fsus4 (F to Fsus4 main theme rhythm)
C# D# F Fsus4 (ritmo del tema principal de F a Fsus4)
Drop me off a chinese wok(?)
Déjame un wok chino (?)
And peel my fingers off the rim
Y quitar mis dedos del borde
Come unglued while in mid air
Ven despegado mientras estás en el aire
And land to reform
Y terreno para reformar
Limb by limb <>
Miembro por miembro <>
Chanted: Limb by limb by limb by limb (Mike and Fish)
Cantado: Miembro por miembro por miembro por miembro (Mike y Fish)
Sung: And I am am taken far away (Page)
Cantado: Y soy llevado muy lejos (Página)
Trey:
Trey:
Finger is slowly melting away
El dedo se está derritiendo lentamente
Tossed with a salad and bailed with the hay
Mezclado con ensalada y achicado con heno.
Pooling like water that drips from above
Estancándose como agua que gotea desde arriba
Trampled by lambs and pecked by the dove
Pisoteado por corderos y picoteado por paloma
Silence is slowly smothering me
El silencio me está asfixiando lentamente.
Nothing I touch and nothing I see
Nada de lo que toco y nada de lo que veo
Posseses a pulse so it's fit to be seen
Posee pulso por lo que es apto para ser visto.
If I am a drone then where is my queen
Si soy un zángano entonces ¿dónde está mi reina?
Lingering, slowly melting away
Persistente, derritiéndose lentamente
*above lines repeated randomly*
*líneas anteriores repetidas aleatoriamente*
ho = Hammer on
ho = Martillo encendido
po = Pull off
po = sacar
>
>
That's it! Let me know what ya think
¡Eso es todo! Déjame saber lo que piensas

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.