Song for Zula Liedtext Deutsche Übersetzung
Phosphoreszierend – Lied für Zula
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Transition 1
Übergang 1
Transition 2
Übergang 2
Transition 3
Übergang 3
Transition 4
Übergang 4
Here are the chords plus lyrics according to each session:
Hier sind die Akkorde und Texte zu jeder Sitzung:
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯
¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯
SPOTIFY LIVE SESSION:
SPOTIFY-LIVE-SESSION:
Intro:|E / / /|x6
Einführung:|E / / /|x6
Some say love is a burning thing
Manche sagen, Liebe sei eine brennende Sache
And that it makes a fiery ring
Und dass es einen feurigen Klang erzeugt
Oh but I know love as a fading thing
Oh, aber ich kenne Liebe als eine verblassende Sache
Just as fickle as a feather in a stream
Genauso launisch wie eine Feder in einem Bach
See, honey, I saw love. You see, it came to me
Schau, Schatz, ich habe Liebe gesehen. Sehen Sie, es kam zu mir
It put its face up to my face so I could see
Es hielt sein Gesicht an mein Gesicht, damit ich es sehen konnte
Yeah then I saw love disfigure me
Ja, dann sah ich, wie die Liebe mich entstellte
TRNSITION 1
ÜBERGANG 1
Into something I am not recognizing yet
In etwas, das ich noch nicht erkenne
See, the cage, it called. And I said, 'Come on in'
Sehen Sie, der Käfig hat gerufen. Und ich sagte: „Komm rein“
I will not open myself up this way again
Ich werde mich auf diese Weise nicht noch einmal öffnen
Nor lay my face to the soil, nor my teeth to the sand
Ich lege mein Gesicht nicht in die Erde und meine Zähne nicht in den Sand
I will not lay like this for days now upon end
Ich werde nicht tagelang so daliegen
You will not see me fall, nor see me struggle to stand
Du wirst mich nicht fallen sehen, noch wirst du sehen, wie ich mich abmühe, aufzustehen
To be acknowledge by some touch from his gnarled hands
Durch eine Berührung seiner knorrigen Hände gewürdigt zu werden
You see, the cage, it called. And I said, 'Come on in'
Sehen Sie, der Käfig hat gerufen. Und ich sagte: „Komm rein“
TRNSITION 2
ÜBERLEITUNG 2
I will not open myself up this way again
Ich werde mich auf diese Weise nicht noch einmal öffnen
Cause see, the moon is bright in that treetop night
Denn siehe, der Mond ist hell in dieser Baumwipfelnacht
I see the shadows that we cast in the cold, clean light
Ich sehe die Schatten, die wir im kalten, klaren Licht werfen
And my feet are gold. And my heart is white
Und meine Füße sind Gold. Und mein Herz ist weiß
And we race out on the desert plains all night
Und wir rennen die ganze Nacht durch die Wüstenebene
See, honey, I am not some broken thing
Schau, Schatz, ich bin kein kaputtes Ding
I do not lay here in the dark waiting for thee
Ich liege nicht hier im Dunkeln und warte auf dich
No my heart is gold. My feet are light
Nein, mein Herz ist Gold. Meine Füße sind leicht
TRNSITION 3
ÜBERLEITUNG 3
And we race out on the desert plains all night
Und wir rennen die ganze Nacht durch die Wüstenebene
Oooooooo
Ooooooooo
Ooooooooo
Ooooooooo
So some say love is a burning thing
Manche sagen also, Liebe sei eine brennende Sache
They say it makes some fiery ring
Man sagt, es erzeugt einen feurigen Klang
Oh but I know love as a caging thing
Oh, aber ich kenne Liebe als eine einsperrende Sache
Just a killer come to call from some awful dream
Nur ein Mörder, der aus einem schrecklichen Traum gerufen wurde
Yeah and all you folks, you come to see
Ja, und ihr alle kommt, um es zu sehen
You just stand there in the glass looking at me
Du stehst einfach da im Glas und schaust mich an
But my heart is wild. And my bones are steam
Aber mein Herz ist wild. Und meine Knochen sind Dampf
TRNSITION 2
ÜBERLEITUNG 2
And I could kill you with my bare hands if I was free
Und ich könnte dich mit bloßen Händen töten, wenn ich frei wäre
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯
¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯
ROCKSTONE LIVE SESSION:(Note: he actually messes up the lyrics in this version)
ROCKSTONE LIVE SESSION: (Hinweis: In dieser Version bringt er den Text tatsächlich durcheinander.)
Intro:|E / / /|x10(approx.)
Einführung:|E / / /|x10(ca.)
Some say love is a burning thing
Manche sagen, Liebe sei eine brennende Sache
That it makes a fiery ring
Dass es einen feurigen Klang erzeugt
Oh but I know love as a fading thing
Oh, aber ich kenne Liebe als eine verblassende Sache
Just as fickle as a feather in a stream
Genauso launisch wie eine Feder in einem Bach
See, honey, I saw love. You see, it came to me
Schau, Schatz, ich habe Liebe gesehen. Sehen Sie, es kam zu mir
It put its face up to my face so I could see
Es hielt sein Gesicht an mein Gesicht, damit ich es sehen konnte
Yeah then I saw love disfigure me
Ja, dann sah ich, wie die Liebe mich entstellte
TRNSITION 2
ÜBERLEITUNG 2
Into something I am not recognizing
In etwas, das ich nicht erkenne
You see, the cage, it called. I said, 'Come on in'
Sehen Sie, der Käfig hat gerufen. Ich sagte: „Komm rein“
I will not open myself up this way again
Ich werde mich auf diese Weise nicht noch einmal öffnen
Nor lay my face to the soil, nor my teeth to the sand
Ich lege mein Gesicht nicht in die Erde und meine Zähne nicht in den Sand
I will not lay like this for days now upon end
Ich werde nicht tagelang so daliegen
You will not see me fall, nor see me struggle to stand
Du wirst mich nicht fallen sehen, noch wirst du sehen, wie ich mich abmühe, aufzustehen
To be acknowledge by some touch from his gnarled hands
Durch eine Berührung seiner knorrigen Hände gewürdigt zu werden
You see, the cage, it called. And I said, 'Come on in'
Sehen Sie, der Käfig hat gerufen. Und ich sagte: „Komm rein“
TRNSITION 2
ÜBERLEITUNG 2
I will not open myself up this way again
Ich werde mich auf diese Weise nicht noch einmal öffnen
You see, the moon is bright in that treetop night
Sie sehen, der Mond ist hell in dieser Baumwipfelnacht
I see the shadows that we cast in the cold, clean light
Ich sehe die Schatten, die wir im kalten, klaren Licht werfen
And my feet are gold. And my heart is white
Und meine Füße sind Gold. Und mein Herz ist weiß
And we race out on the desert plains all night
Und wir rennen die ganze Nacht durch die Wüstenebene
See, honey, I am not some broken thing
Schau, Schatz, ich bin kein kaputtes Ding
I do not lay here in the dark waiting for thee
Ich liege nicht hier im Dunkeln und warte auf dich
No my feet are gold. And my heart is white
Nein, meine Füße sind Gold. Und mein Herz ist weiß
TRNSITION 4
ÜBERLEITUNG 4
And we race out on the desert plains all night
Und wir rennen die ganze Nacht durch die Wüstenebene
So some say love, they say its a burning thing
Manche sagen also, Liebe sei etwas Brennendes
They say it makes some fiery ring
Man sagt, es erzeugt einen feurigen Klang
Oh, but I know love as a caging thing
Oh, aber ich kenne Liebe als eine einsperrende Sache
Just a killer come to call from some awful dream
Nur ein Mörder, der aus einem schrecklichen Traum gerufen wurde
Yeah and all you folks, you come to see
Ja, und ihr alle kommt, um es zu sehen
You just stand there in the glass looking at me
Du stehst einfach da im Glas und schaust mich an
But my feet are gold. And my bones are steam
Aber m
TRNSITION 3
And I could kill you with my bare hands if I was free
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
